Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aquest és el fruit que la gent del poble pot gaudir després de 30 anys d'una política de portes obertes i reformes.
jest to owoc, którym zwykli ludzie mogą cieszyć się po 30 latach reform i polityki otwartych drzwi.
el poble només compta amb una població de 3.000 habitants, però més de 100 persones van morir de càncer entre el 2003 i el 2006.
populacja wioski wynosi 3000, a ponad 100 osób chorych na raka zmarło w latach 2003-2006.
i és que davant del cap del poble va pensar queseria millor fer un posat seriós, comportar-se com si sabés perfectament dequè parlava.
ale w pewnym sensie wie, bo przypomina képetkellvágnia, ésúgykelltennie, mintaki mindenről sobie starynagyon jól autobuszértesült. ami valójában nem is pękniętą oponą, przechylonyna poboczu… voltmessze azigazságtól, hiszjólemlékezettmég a kidurrantkerekű, útszélén ragadtöreg autóbuszra…
vaig deixar el meu poble natal per venir a xangai quan era molt petit, però els meus familiars encara viuen prop de weifang i pingdu, a la província de shandong.
jako bardzo młody człowiek, wyjechałem z mojej rodzinnej wioski do szanghaju, ale moi krewni nadal mieszkaja w pobliżu weifang i pingdu w prowincji shandong.
tots estem units i vivim en un poble global, per tant, ajudem-nos els uns als altres sense tenir en compte els nostres orígens!
jesteśmy jednością i żyjemy w globalnej wiosce, więc wspierajmy się nawzajem, niezależnie od naszej rasy!
#tornant a casa per comprovar l’estat del riu# el fossat del meu poble que era brut i pudent, ara és molt brut i molt pudent.
#powrót do domu aby sprawdzić rzekę# miejska fosa w moim mieście zmieniła się z cuchnącej i brudnej na bardzo cuchnącą i bardzo brudną.
oussama bouajila va declarar a nawaat.org que quan va ser detingut amb berriche, feien un grafit que resava: "el poble reclama drets per als pobres".
oussama bouajila poinformował portal nawaat.org, że policja zatrzymała go i berriche, w momencie gdy tworzyli graffiti, mówiące:„ludzie chcą przestrzegania praw biednych”.