Вы искали: 应按本法所依据的一般原则解决 (Китайский (упрощенный) - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

English

Информация

Chinese

应按本法所依据的一般原则解决

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Английский

Информация

Китайский (упрощенный)

2. 对于由本法管辖的事项而在本法内并未明文规定解决办法的问题,应按本法所依据的一般原则解决。

Английский

2. questions concerning matters governed by this law that are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this law is based.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

2. 由本法管辖的事项而在本法内未明文规定解决办法的问题,应按本法所依据的一般原则解决。

Английский

2. questions concerning matters governed by this law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this law is based.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:

Китайский (упрощенный)

(2) 对于由本法管辖的事项而在本法内未明文规定解决办法的问题,应按本法所依据的一般原则解决。

Английский

(2) questions concerning matters governed by this law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this law is based.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Китайский (упрощенный)

一般原则

Английский

general principles

Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 19
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,961,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK