Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
因此,该申诉缺乏证据,应被宣布为不予受理。
thus, this claim should be declared inadmissible for failure to substantiate.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
4.6 即便委员会不这么认为,该申诉缺乏证据,应根据《任择议定书》第二条宣布不予受理。
4.6 should the committee consider otherwise, this claim is unsubstantiated and should be declared inadmissible pursuant to article 2 of the optional protocol.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
8.7. 其次,缔约国辩称,提交人的诉称缺乏证据。
8.7 subsidiarily, the state party argues that the authors' claims are illfounded.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество: