Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Армянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Armenian

Информация

Chinese

Armenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Армянский

Информация

Китайский (упрощенный)

說 、 主 要 用 他

Армянский

Եւ աշակերտները ասացին. «Իր տիրոջը պէտք է»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

就 下 手 拿 住 他

Армянский

Եւ նրանք ձեռք դրեցին նրա վրայ ու բռնեցին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 就 開 口 教 訓 他

Армянский

եւ նա սկսեց նրանց ուսուցանել ու ասել.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

耶 穌 說 、 你 說 我 是 誰

Армянский

Յիսուս նրանց ասաց. «Իսկ դուք իմ մասին ի՞նչ էք ասում, ո՞վ եմ ես»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

耶 穌 就 來 拿 餅 和 魚 給 他

Армянский

Եկաւ Յիսուս, առաւ հացը եւ տուեց նրանց. նոյնպէս եւ ձուկը:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

看 哪 、 我 豫 先 告 訴 你

Армянский

Ահա ձեզ առաջուց ասացի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

蛇 對 女 人 說 、 你 不 一 定 死

Армянский

Օձն ասաց կնոջը. «Չէք մահանայ,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

以 後 你 就 不 容 他 再 奉 養 父 母

Армянский

դրանով իսկ այլեւս թոյլ չէք տալիս, որ նա իր հօր կամ մօր համար որեւէ բան անի,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

納 稅 給 該 撒 、 可 以 不 可 以

Армянский

Օրինաւո՞ր է մեզ համար կայսրին հարկ տալ, թէ՝ ոչ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

唱 了 詩 、 就 出 來 往 橄 欖 山 去

Армянский

Եւ օրհներգեցին ու ելան Ձիթենեաց լեռը:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

要 以 本 月 為 正 月 、 為 一 年 之 首

Армянский

«Այս ամիսը թող ձեզ համար ամիսների սկիզբը լինի. այն թող տարուայ առաջին ամիսը լինի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

中 間 誰 為 大 、 誰 就 要 作 你 的 用 人

Армянский

Եւ ձեզնից մեծը ձեր սպասաւորը պիտի լինի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

就 拿 住 他 、 推 出 葡 萄 園 外 、 殺 了

Армянский

Եւ նրան բռնեցին հանեցին այգուց դուրս եւ սպանեցին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

不 要 求 喫 其 麼 、 喝 甚 麼 、 也 不 要 罣 心

Армянский

Եւ դուք մի՛ մտահոգուէք, թէ ի՛նչ էք ուտելու կամ ի՛նչ էք խմելու, եւ մի՛ մտատանջուէք,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

無 奈 他 喊 著 說 、 釘 他 十 字 架 、 釘 他 十 字 架

Армянский

Եւ նրանք կրկին աղաղակում էին ու ասում. «Խա՛չը հանիր նրան»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

希 西 家 生 瑪 拿 西 . 瑪 拿 西 生 亞 . 亞 生 約 西 亞

Армянский

Եզեկիան ծնեց Մանասէին. Մանասէն ծնեց Ամոսին.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

聽 見 有 話 說 、 『 以 眼 還 眼 、 以 牙 還 牙 。

Армянский

Լսել էք՝ ինչ ասուեց. «Աչքի փոխարէն՝ աչք եւ ատամի փոխարէն՝ ատամ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

因 為 我 餓 了 、 你 不 給 我 喫 . 渴 了 、 你 不 給 我 喝

Армянский

որովհետեւ քաղցած էի, եւ ինձ ուտելիք չտուիք, ծարաւ էի, եւ ինձ ջուր չտուիք,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

人 接 待 你 、 就 是 接 待 我 . 接 待 我 、 就 是 接 待 那 差 我 來 的

Армянский

Ով ձե՛զ է ընդունում, ի՛նձ է ընդունում, եւ ով ի՛նձ է ընդունում, ընդունում է ինձ ուղարկողի՛ն:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

赦 免 誰 的 罪 、 誰 的 罪 就 赦 免 了 . 你 留 下 誰 的 罪 、 誰 的 罪 就 留 下 了

Армянский

Եթէ մէկի մեղքերը ներէք, նրանց ներուած կը լինի. եթէ մէկի մեղքերը չներէք, ներուած չի լինի»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,929,881 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK