Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
必 須 經 過 撒 瑪 利 亞
vả, ngài phải đi ngang qua xứ sa-ma-ri.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
耶 穌 說 、 拿 過 來 給 我
ngài phán rằng: hãy đem đây cho ta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
過 了 三 天 、 官 長 走 遍 營 中
cuối ba ngày, các quan trưởng đi khắp trại quân
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 接 過 來 、 在 他 們 面 前 喫 了
ngài nhận lấy mà ăn trước mặt môn đồ.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
也 不 許 人 拿 著 器 具 從 殿 裡 經 過
ngài cấm không cho ai được đem đồ gì đi ngang qua đền thờ.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 卻 從 他 們 中 間 直 行 、 過 去 了
song ngài qua giữa bọn họ và đi khỏi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
二 人 經 過 彼 西 底 、 來 到 旁 非 利 亞
kế đó, hai sứ đồ vượt qua đất bi-si-đi, đến trong xứ bam-phi-ly.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 們 告 訴 他 、 是 拿 撒 勒 人 耶 穌 經 過
người ta trả lời rằng: Ấy là jêsus, người na-xa-rét đi qua.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
先 打 發 他 們 過 河 、 又 打 發 所 有 的 都 過 去
người đem họ qua rạch, và hết thảy của cải mình qua nữa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
一 代 過 去 、 一 代 又 來 . 地 卻 永 遠 長 存
Ðời nầy qua, đời khác đến; nhưng đất cứ còn luôn luôn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
你 的 烈 怒 漫 過 我 身 . 你 的 驚 嚇 、 把 我 剪 除
sự giận dữ chúa trôi trác tôi, sự hãi hùng chúa đã trừ diệt tôi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
你 們 饒 恕 人 的 過 犯 、 你 們 的 天 父 也 必 饒 恕 你 們 的 過 犯
vả, nếu các ngươi tha lỗi cho người ta, thì cha các ngươi ở trên trời cũng sẽ tha thứ các ngươi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 沒 有 按 我 們 的 罪 過 待 我 們 、 也 沒 有 照 我 們 的 罪 孽 報 應 我 們
ngài không đãi chúng tôi theo tội lỗi chúng tôi, cũng không báo trả chúng tôi tùy sự gian ác của chúng tôi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
死 亡 的 門 、 曾 向 你 顯 露 麼 . 死 蔭 的 門 、 你 曾 見 過 麼
cửa âm phủ há có bày ra trước mặt ngươi chớ? có thấy các cửa của bóng sự chết chăng?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
神 阿 、 你 的 公 義 甚 高 . 行 過 大 事 的 神 阿 、 誰 能 像 你
hỡi Ðức chúa trời, sự công bình chúa rất cao. chính chúa đã làm công việc cả thể, hỡi Ðức chúa trời, ai giống như chúa?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
神 阿 、 願 你 崇 高 、 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地
hỡi Ðức chúa trời, nguyện chúa được tôn cao hơn các từng trời; nguyện sự vinh hiển chúa trổi hơn cả trái đất!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
天 怎 樣 高 過 地 、 照 樣 我 的 道 路 、 高 過 你 們 的 道 路 、 我 的 意 念 、 高 過 你 們 的 意 念
vì các từng trời cao hơn đất bao nhiêu, thì đường lối ta cao hơn đường lối các ngươi, ý tưởng ta cao hơn ý tưởng các ngươi cũng bấy nhiêu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: