Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
耶 穌 說 、 我 去 醫 治 他
イエスは彼に、「わたしが行ってなおしてあげよう」と言われた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
還 有 被 污 鬼 纏 磨 的 、 也 得 了 醫 治
教を聞こうとし、また病気をなおしてもらおうとして、そこにきていた。そして汚れた霊に悩まされている者たちも、いやされた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
他 發 命 醫 治 他 們 、 救 他 們 脫 離 死 亡
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
壁 虎 、 龍 子 、 守 宮 、 蛇 醫 、 蝘 蜓
やもり、大とかげ、とかげ、すなとかげ、カメレオン。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
他 赦 免 你 的 一 切 罪 孽 、 醫 治 你 的 一 切 疾 病
主はあなたのすべての不義をゆるし、あなたのすべての病をいやし、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
良 言 如 同 蜂 房 、 使 心 覺 甘 甜 、 使 骨 得 醫 治
ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
因 為 他 打 破 、 又 纏 裹 . 他 擊 傷 、 用 手 醫 治
彼は傷つけ、また包み、撃ち、またその手をもっていやされる。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
因 為 得 著 他 的 、 就 得 了 生 命 、 又 得 了 醫 全 體 的 良 藥
それは、これを得る者の命であり、またその全身を健やかにするからである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
又 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 信 心 . 還 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 醫 病 的 恩 賜
またほかの人には、同じ御霊によって信仰、またほかの人には、一つの御霊によっていやしの賜物、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
無 人 為 你 分 訴 、 使 你 的 傷 痕 得 以 纏 裹 、 你 沒 有 醫 治 的 良 藥
あなたの訴えを支持する者はなく、あなたの傷をつつむ薬はなく、あなたをいやすものもない。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
你 使 地 震 動 、 而 且 崩 裂 . 求 你 將 裂 口 醫 好 . 因 為 地 搖 動
あなたは国を震わせ、これを裂かれました。その破れをいやしてください。国が揺れ動くのです。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
但 耶 穌 的 名 聲 越 發 傅 揚 出 去 . 有 極 多 的 人 聚 集 來 聽 道 、 也 指 望 醫 治 他 們 的 病
しかし、イエスの評判はますますひろまって行き、おびただしい群衆が、教を聞いたり、病気をなおしてもらったりするために、集まってきた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
我 曾 說 、 耶 和 華 阿 、 求 你 憐 恤 我 、 醫 治 我 . 因 為 我 得 罪 了 你
わたしは言った、「主よ、わたしをあわれみ、わたしをいやしてください。わたしはあなたにむかって罪を犯しました」と。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
『 主 叫 他 們 瞎 了 眼 、 硬 了 心 、 免 得 他 們 眼 睛 看 見 、 心 裡 明 白 、 回 轉 過 來 、 我 就 醫 治 他 們 。
「神は彼らの目をくらまし、心をかたくなになさった。それは、彼らが目で見ず、心で悟らず、悔い改めていやされることがないためである」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: