Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
한 종 을 불 러 이 무 슨 일 인 가 물 은
då kallade han till sig en av tjänarna och frågade vad detta kunde betyda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
일 하 는 자 가 그 수 고 로 말 미 암 아 무 슨 이 익 이 있 으
vad förmån av sin möda har då den som arbetar?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 의 달 수 가 진 하 면 자 기 집 에 대 하 여 무 슨 관 계 가 있 겠 느 냐
ty vad frågar han efter sitt hus, när han själv är borta, när hans månaders antal har nått sin ände?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 런 즉 너 희 가 하 나 님 을 누 구 와 같 다 하 겠 으 며 무 슨 형 상 에 비 기 겠 느
vid vem viljen i då likna gud, och vad finnes honom likt att ställa vid hans sida?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
너 는 내 일 일 을 자 랑 하 지 말 라 하 루 동 안 에 무 슨 일 이 날 는 지 네 가 알 수 없 음 이 니
beröm dig icke av morgondagen, ty du vet icke vad en dag kan bära i sitt sköte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
가 로 되 내 가 무 슨 죄 를 범 하 였 기 에 당 신 이 당 신 의 종 을 아 합 의 손 에 붙 여 죽 이 게 하 려 하 시 나 이
då sade han: »varmed har jag försyndat mig, eftersom du vill giva din tjänare i ahabs hand och låta honom döda mig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 러 나 그 짐 승 이 흠 이 있 어 서 절 거 나 눈 이 멀 었 거 나 무 슨 흠 이 있 든 지 네 하 나 님 여 호 와 께 잡 아 드 리 지 못 할 지
men om djuret har något lyte, om det är halt eller blint eller har något annat ont lyte, så skall du icke offra det åt herren, din gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
나 를 찾 아 도 만 나 지 못 할 터 이 요 나 있 는 곳 에 오 지 도 못 하 리 라 한 이 말 이 무 슨 말 이 냐 ?' 하 니
vad betyder det ord som han sade: 'i skolen söka efter mig, men i skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen i icke komma'?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 어 머 니 가 하 인 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 에 게 무 슨 말 씀 을 하 시 든 지 그 대 로 하 라 !' 하 니
hans moder sade då till tjänarna: »vadhelst han säger till eder, det skolen i göra.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
` 우 리 에 게 이 르 소 서 어 느 때 에 이 런 일 이 있 겠 사 오 며 이 모 든 일 이 이 루 려 할 때 에 무 슨 징 조 가 있 사 오 리 이 까 ?
»säg oss när detta skall ske, och vad som bliver tecknet till att tiden är inne, då allt detta skall gå i fullbordan.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
나 다 나 엘 이 가 로 되 ` 나 사 렛 에 서 무 슨 선 한 것 이 날 수 있 느 냐 ?' 빌 립 이 가 로 되 ` 와 보 라 !' 하 니
natanael sade till honom: »kan något gott komma från nasaret?» filippus svarade honom: »kom och se.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: