Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ilizwi elafikayo kuyeremiya lalisithi,
the word that came to jeremiah from the lord, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya, lisithi,
and the word of the lord came unto jeremiah, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwafika ke ilizwi likayehova kuyeremiya, lisithi.
then came the word of the lord unto jeremiah, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya umprofeti, lisithi,
then came the word of the lord unto the prophet jeremiah, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ilizwi elafikayo kuyeremiya, livela kuyehova, lisithi,
the word that came to jeremiah from the lord, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
into eyafikayo kuyeremiya umprofeti, ililizwi likayehova ngokusingisele kwiintlanga.
the word of the lord which came to jeremiah the prophet against the gentiles;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
into eyafikayo kuyeremiya, ililizwi likayehova, ngendawo yokunqumka kwemvula.
the word of the lord that came to jeremiah concerning the dearth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi ekupheleni kwemihla elishumi, kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya.
and it came to pass after ten days, that the word of the lord came unto jeremiah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uzedekiya wathi kuyeremiya, la mazwi makangaziwa mntu, ukuze ungafi.
then said zedekiah unto jeremiah, let no man know of these words, and thou shalt not die.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya okwesibini, esavalelwe entendelezweni yentolongo, lisithi,
moreover the word of the lord came unto jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya emva kokuyaphula kukahananiya umprofeti idyokhwe entanyeni kayeremiya umprofeti, lisithi,
then the word of the lord came unto jeremiah the prophet, after that hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet jeremiah, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku, kwaye kufike ilizwi likayehova kuyeremiya, akuba evalelwe entendelezweni yabalindi, lisithi,
now the word of the lord came unto jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
into eyafikayo kuyeremiya umprofeti, ililizwi likayehova ngokusingisele kumafilisti, ufaro engekayixabeli igaza, yaye iyile:
the word of the lord that came to jeremiah the prophet against the philistines, before that pharaoh smote gaza.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ilizwi awalithethayo uyehova kuyeremiya umprofeti, ngokuza kukanebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, ukuba alixabele ilizwe laseyiputa, lalisithi:
the word that the lord spake to jeremiah the prophet, how nebuchadrezzar king of babylon should come and smite the land of egypt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi, ngomnyaka wesine kayehoyakim unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, lafika eli lizwi kuyeremiya, livela kuyehova, lisithi,
and it came to pass in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that this word came unto jeremiah from the lord, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi uebhedi-meleki umkushi kuyeremiya, khawubeke la madlavu eengubo ezikrazukileyo nawezonakeleyo phantsi kwamakhwapha akho ngaphantsi kwezintya. wenjenjalo uyeremiya.
and ebed-melech the ethiopian said unto jeremiah, put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. and jeremiah did so.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukumkani uzedekiya wathuma ooyehukali unyana kashelemiya, nozefaniya unyana kamahaseya, umbingeleli, kuyeremiya umprofeti, esithi, khawusithandazele kuyehova uthixo wethu.
and zedekiah the king sent jehucal the son of shelemiah and zephaniah the son of maaseiah the priest to the prophet jeremiah, saying, pray now unto the lord our god for us.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ilizwi elafikayo kuyeremiya, livela kuyehova, ekuthumeni kokumkani onguzedekiya oopashure unyana kamalekiya, nozefaniya unyana kamahaseya, umbingeleli, kuye, ukuthi,
the word which came unto jeremiah from the lord, when king zedekiah sent unto him pashur the son of melchiah, and zephaniah the son of maaseiah the priest, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beza kuyeremiya bonke abathetheli, bambuza; wabaxelela ngokwaloo mazwi onke abewise umthetho ngawo ukumkani. bathi tu, bemka kuye; ngokuba ayivakalanga le nto.
then came all the princes unto jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. so they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yini na ukuba uprofete egameni likayehova, usithi, le ndlu iya kuba njengeshilo, lo mzi ube linxuwa, ungabi nabemi? babizelwa ndawonye bonke abantu kuyeremiya endlwini kayehova.
why hast thou prophesied in the name of the lord, saying, this house shall be like shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? and all the people were gathered against jeremiah in the house of the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: