Results for kuyeremiya translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

kuyeremiya

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ilizwi elafikayo kuyeremiya lalisithi,

English

the word that came to jeremiah from the lord, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya, lisithi,

English

and the word of the lord came unto jeremiah, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwafika ke ilizwi likayehova kuyeremiya, lisithi.

English

then came the word of the lord unto jeremiah, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya umprofeti, lisithi,

English

then came the word of the lord unto the prophet jeremiah, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ilizwi elafikayo kuyeremiya, livela kuyehova, lisithi,

English

the word that came to jeremiah from the lord, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

into eyafikayo kuyeremiya umprofeti, ililizwi likayehova ngokusingisele kwiintlanga.

English

the word of the lord which came to jeremiah the prophet against the gentiles;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

into eyafikayo kuyeremiya, ililizwi likayehova, ngendawo yokunqumka kwemvula.

English

the word of the lord that came to jeremiah concerning the dearth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi ekupheleni kwemihla elishumi, kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya.

English

and it came to pass after ten days, that the word of the lord came unto jeremiah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uzedekiya wathi kuyeremiya, la mazwi makangaziwa mntu, ukuze ungafi.

English

then said zedekiah unto jeremiah, let no man know of these words, and thou shalt not die.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya okwesibini, esavalelwe entendelezweni yentolongo, lisithi,

English

moreover the word of the lord came unto jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya emva kokuyaphula kukahananiya umprofeti idyokhwe entanyeni kayeremiya umprofeti, lisithi,

English

then the word of the lord came unto jeremiah the prophet, after that hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet jeremiah, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, kwaye kufike ilizwi likayehova kuyeremiya, akuba evalelwe entendelezweni yabalindi, lisithi,

English

now the word of the lord came unto jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

into eyafikayo kuyeremiya umprofeti, ililizwi likayehova ngokusingisele kumafilisti, ufaro engekayixabeli igaza, yaye iyile:

English

the word of the lord that came to jeremiah the prophet against the philistines, before that pharaoh smote gaza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ilizwi awalithethayo uyehova kuyeremiya umprofeti, ngokuza kukanebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, ukuba alixabele ilizwe laseyiputa, lalisithi:

English

the word that the lord spake to jeremiah the prophet, how nebuchadrezzar king of babylon should come and smite the land of egypt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi, ngomnyaka wesine kayehoyakim unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, lafika eli lizwi kuyeremiya, livela kuyehova, lisithi,

English

and it came to pass in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that this word came unto jeremiah from the lord, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi uebhedi-meleki umkushi kuyeremiya, khawubeke la madlavu eengubo ezikrazukileyo nawezonakeleyo phantsi kwamakhwapha akho ngaphantsi kwezintya. wenjenjalo uyeremiya.

English

and ebed-melech the ethiopian said unto jeremiah, put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. and jeremiah did so.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukumkani uzedekiya wathuma ooyehukali unyana kashelemiya, nozefaniya unyana kamahaseya, umbingeleli, kuyeremiya umprofeti, esithi, khawusithandazele kuyehova uthixo wethu.

English

and zedekiah the king sent jehucal the son of shelemiah and zephaniah the son of maaseiah the priest to the prophet jeremiah, saying, pray now unto the lord our god for us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ilizwi elafikayo kuyeremiya, livela kuyehova, ekuthumeni kokumkani onguzedekiya oopashure unyana kamalekiya, nozefaniya unyana kamahaseya, umbingeleli, kuye, ukuthi,

English

the word which came unto jeremiah from the lord, when king zedekiah sent unto him pashur the son of melchiah, and zephaniah the son of maaseiah the priest, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

beza kuyeremiya bonke abathetheli, bambuza; wabaxelela ngokwaloo mazwi onke abewise umthetho ngawo ukumkani. bathi tu, bemka kuye; ngokuba ayivakalanga le nto.

English

then came all the princes unto jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. so they left off speaking with him; for the matter was not perceived.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yini na ukuba uprofete egameni likayehova, usithi, le ndlu iya kuba njengeshilo, lo mzi ube linxuwa, ungabi nabemi? babizelwa ndawonye bonke abantu kuyeremiya endlwini kayehova.

English

why hast thou prophesied in the name of the lord, saying, this house shall be like shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? and all the people were gathered against jeremiah in the house of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,817,098 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK