Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bathi kuye, mfundisi, lo mfazi wabanjwa ekrexeza, kanye kuloo ntlondi.
they say unto him, master, this woman was taken in adultery, in the very act.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oku kubangela ukuba amanye amadoda abone ukuba lo mfazi "uyedwa".
this will allow other men to see that the wife is "lonely".
Последнее обновление: 2018-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ke ukuba lo mfazi ubengathanga azenze nqambi, uhlambulukile yena; woba msulwa, amithe.
and if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yathetha ngaye iintlondi ezibangela intetho, yamvelisela igama elibi, yathi, ndimzekile lo mfazi, ndasondela kuye, andazifumana iimpawu zobuntombi kuye:
and give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, i took this woman, and when i came to her, i found her not a maid:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi ukumkani kuyo, uhlelwe yintoni na? wathi, lo mfazi uthe kum, ndinike unyana wakho, sidle yena namhla, sidle unyana wam ngomso.
and the king said unto her, what aileth thee? and she answered, this woman said unto me, give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
emsezile amanzi lawo, kothi ukuba ubezenze inqambi, wayimenezela indoda yakhe, angene kuye amanzi esiqalekiso abe bubukrakra, sidumbe isisu sakhe, lintshwenye ithanga lakhe, lo mfazi abe sisishwabulo phakathi kwabantu bakowabo.
and when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wajika wakhangela kumfazi, wathi kusimon, uyambona na lo mfazi? ndingene endlwini yakho, akundinikanga manzi eenyawo zam; ke yena uzinyele iinyawo zam ngeenyembezi, wazisula ngeenwele zentloko yakhe.
and he turned to the woman, and said unto simon, seest thou this woman? i entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bathi bonke abantu abasesangweni namadoda amakhulu, singamangqina. uyehova makamenze lo mfazi ungenayo endlwini yakho, abe njengorakeli nanjengoleya, abayakhayo indlu kasirayeli bobabini, avelise amandla e-efrata, akwenzele udumo ebhetelehem;
and all the people that were in the gate, and the elders, said, we are witnesses. the lord make the woman that is come into thine house like rachel and like leah, which two did build the house of israel: and do thou worthily in ephratah, and be famous in bethlehem:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.