Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bonke abathe balala inkomo, mababulawe bafe.
enhver, der har omgang med kvæg, skal lide døden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ubaqwebela uzimaso abathe tye, uyingweletshetshe kwabahamba ngengqibelelo,
til retsindige gemmer han lykke, han er skjold for alle med lydefri vandel,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngokuba abathe tye baya kulima ilizwe, basale kulo abagqibeleleyo,
thi retsindige skal bo i landet, lydefri levnes deri,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
memelelani kuyehova, nina malungisa; ibafanele abathe tye indumiso.
jubler i herren, i retfærdige, for de oprigtige sømmer sig lovsang;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baphunyelwa kukukhanya ebumnyameni abathe tye, benobabalo, nemfesane, nobulungisa.
for den oprigtige oprinder lys i mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baya kubona abathe tye, bavuye, bonke ubugqwetha buvale umlomo.
de oprigtige ser det og glædes, men al ondskab lukker sin mund.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oonyana abathe babazala, abasisizukulwana sabo sesithathu, bongena ebandleni likayehova.
deres efterkommere må have adgang til herrens forsamling i tredje led.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abathe bakwenza nokukwenza, bathumela kuwo amadoda amakhulu ngesandla sikabharnabhas nosawule.
hvilket de også gjorde, og de sendte det til de Ældste ved barnabas og saulus's hånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nantsi i enkulu enkosi-kuni nonke abathe banikela iimpendulo ezivelayo kule faq.
hermed en stor tak til alle jer der har bidraget med svar som er endt i denne oss.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
abathe bona, bengasaziva, bazinikela eburheletyweni, ukuze basebenze ukungcola konke, bebawa.
de, som jo følesløse have hengivet sig til uterligheden, til at øve al urenhed i havesyge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inene, amalungisa aya kubulela kwigama lakho; baya kuhlala ebusweni bakho abathe tye.
jeg ved, at herren vil føre de armes sag og skaffe de fattige ret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abathe nqa ngako ukuba ningabaleki kunye nabo, ukuya kwakuwo loo melelo wokuzibhubhisa, benyelisa;
hvorfor de forundre sig og spotte, når i ikke løbe med til den samme ryggesløshedens pøl;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
obalahlekisayo abathe tye ngendlela enobubi, kuya kweyela yena esihogweni sakhe, bona abagqibeleleyo bakudle ilifa okulungileyo.
leder man retsindige vild på onde veje, falder man selv i sin grav; men de lydefri arver lykke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nasandini saxilongo, nasithongeni samazwi, abathe abo basivayo bacela kabukhali, ukuba kungabi sathethwa lizwi kubo.
og ikke til basunens klang og til en talende røst, hvorom de, der hørte den, bade, at der ikke mere måtte tales til dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikhonkxiwe, abathe ababingeleli abakhulu namadoda amakhulu amayuda, oko ndibe ndiseyerusalem, bayimangalela, becela ukuba igwetywe.
imod ham førte jødernes ypperstepræster og Ældste klage, da jeg var i jerusalem, og bade om dom over ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kuba ukuthanda imali yingcambu yeento zonke ezimbi: abathe abathile, ngokuzolulela kuko, balahlekana nokholo, bazibhodloza ngobuhlungu obuninzi.
thi pengegridskheden er en rod til alt ondt; og ved at hige derefter ere nogle farne vild fra troen og have gennemstunget sig selv med mange smerter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ufaro wabawisela umthetho abantu bakhe bonke, wathi, bonke oonyana abathe bazalwa, baphoseni emlanjeni; ke zonke iintombi zisindiseni.
da udstedte farao den befaling til hele sit folk: "alle drengebørn, der fødes, skal i kaste i nilen, men pigebørnene skal i lade leve!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kananjalo abathe, ngakuba beyimbewu ka-abraham, baba ngabantwana bonke; kusuke kwathiwa, imbewu yakho iya kubizwa ngoisake;
ej, heller ere alle børn, fordi de ere abrahams sæd, men: "i isak skal en sæd få navn efter dig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abathe bakuwufunqula, basebenza ngezinto zokunceda, bewubhinqisa umkhombe; kananjalo bathi, besoyika ukuba bangeyela esihlabeni, bazifinyeza iiseyile, baqhutywa benjalo.
men efter at have trukket den op, anvendte de nødmidler og omsurrede skibet; og da de frygtede for, at de skulde blive kastede ned i syrten, firede de sejlene ned og lode sig således drive.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iimpendulo ezininzi kule faq zithathwa kweyahlukeneyo i & kde; uluhlu lokuposa namaqela endaba. nantsi i enkulu enkosi- kuni nonke abathe banikela iimpendulo ezivelayo kule faq.
mange af svarene i denne & faq; er taget fra de forskellige & kde; - postlister og nyhedsgrupper. hermed en stor tak til alle jer der har bidraget med svar som er endt i denne & faq;.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование