Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ajika ke amadodana akwadavide, ahamba ngendlela yawo, abuya eza amxelela ngokwaloo mazwi onke.
los jóvenes de david se volvieron por su camino y regresaron; y cuando llegaron, refirieron a david todas estas palabras
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aya ke amadodana kadavide, athetha kunabhali ngokwaloo mazwi onke egameni likadavide, ahlala phantsi.
cuando llegaron los jóvenes de david, dijeron a nabal todas estas palabras en nombre de david, y se quedaron esperando
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathetha kuyo ngokwaloo mazwi esithi, size kum isicaka esingumhebhere, esi usizisele sona, ukuba sidlale ngam;
entonces ella le repitió a él las mismas palabras diciendo: --el esclavo hebreo que nos trajiste vino a mí para burlarse de mí
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
athi kuye, yini na ukuba inkosi yam ithethe ngokwaloo mazwi? makube lee kubakhonzi bakho ukwenza ngokwelo lizwi.
y ellos le respondieron: --¿por qué dice mi señor tales cosas? ¡tus siervos jamás harían tal cosa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nakuzedekiya ukumkani wakwayuda ndathetha ngokwaloo mazwi onke, ndathi, zingeniseni iintamo zenu edyokhweni yokumkani wasebhabheli, nikhonze yena nabantu bakhe, niphile.
y hablé a sedequías, rey de judá, conforme a todas estas palabras, diciendo: "someted vuestros cuellos al yugo del rey de babilonia. servidle a él y a su pueblo, y viviréis
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kananjalo umise abaprofeti bokumemeza ngawe eyerusalem, besithi, kumkani wamayuda! ngoko ke kuya kuvakala kukumkani ngokwaloo mazwi; yiza ke ngoko, sicebisane.
y has puesto profetas que te proclamen en jerusalén diciendo: "¡hay rey en judá!" ahora bien, tales palabras han de ser oídas por el rey. ven, por tanto, y tomemos consejo juntos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bathi, indoda leyo yabuza kunene ngathi nangemizalwana yethu, isithi, usaphilile na uyihlo? nisenomninawa na? sayixelela ngokwaloo mazwi. besisazi yini na ukuba ibiya kuthi, yihlani nomninawa wenu?
ellos respondieron: --aquel hombre nos preguntó expresamente por nosotros y por nuestra familia, diciendo: "¿vive aún vuestro padre? ¿tenéis algún otro hermano?" nosotros respondimos conforme a estas preguntas. ¿cómo podíamos saber que nos iba a decir: "haced venir a vuestro hermano"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование