Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kuba, oko nibe ningabakhonzi besono, beningabakhululekileyo kubo ubulungisa.
medan i voren syndens tjänare, voren i ju fria ifrån rättfärdighetens tjänst;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ningalandeli thixo bambi, ningabakhonzi, ningaqubudi kubo, ningandiqumbisi ngezenzo zezandla zenu, ukuze ndingenzi nto imbi kuni.
och följen icke efter andra gudar, så att i tjänen och tillbedjen dem; och förtörnen mig icke genom edra händers verk, på det att jag icke må låta olycka komma över eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukuze ningadibani nezi ntlanga ziseleyo, ezi ke zinani, ningalikhankanyi igama loothixo bazo, ningabafungi, ningabakhonzi, ningabanquli.
och icke träden i gemenskap med dessa folk som ännu äro kvar här jämte eder, ej heller nämnen deras gudars namn eller svärjen vid dem eller tjänen och tillbedjen dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenza umnqophiso nabo uyehova, wabawisela umthetho, wathi, ize ningoyiki thixo bambi, ningabanquli, ningabakhonzi, ningabingeleli kubo;
ty herren slöt ett förbund med dem och bjöd dem och sade: »i skolen icke frukta andra gudar, ej heller tillbedja dem eller tjäna dem eller offra åt dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anazi na ukuba lowo nizinikela kuye ukuba ngabakhonzi bokumlulamela, ningabakhonzi ngoku kulowo nimlulamelayo: nokokuba ningabesono, nisingise ekufeni, nokokuba ningabolulamo, nisingise ebulungiseni?
i veten ju, att när i ställen eder i någons tjänst för att lyda honom, så ären i tjänare under denne, som i sålunda lyden, vare sig det är under synden, vilket leder till död, eller under lydnaden, vilket leder till rättfärdighet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yema, yamemeza kwizintlu zakwasirayeli, yathi kuzo, yini na ukuba niphume nakhe uluhlu lokulwa? andinguye na umfilisti, naye nina ningabakhonzi bakasawule? zikhetheleni indoda, ihle ize kum.
han trädde nu fram och ropade till israels här och sade till dem: »varför dragen i ut och ställen upp eder till strid? jag står här på filistéernas vägnar, och i ären sauls tjänare; väljen nu ut åt eder en man som må komma hitned till mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: