Вы искали: ningabakhonzi (Коса - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Swedish

Информация

Xhosa

ningabakhonzi

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Шведский

Информация

Коса

kuba, oko nibe ningabakhonzi besono, beningabakhululekileyo kubo ubulungisa.

Шведский

medan i voren syndens tjänare, voren i ju fria ifrån rättfärdighetens tjänst;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ningalandeli thixo bambi, ningabakhonzi, ningaqubudi kubo, ningandiqumbisi ngezenzo zezandla zenu, ukuze ndingenzi nto imbi kuni.

Шведский

och följen icke efter andra gudar, så att i tjänen och tillbedjen dem; och förtörnen mig icke genom edra händers verk, på det att jag icke må låta olycka komma över eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuze ningadibani nezi ntlanga ziseleyo, ezi ke zinani, ningalikhankanyi igama loothixo bazo, ningabafungi, ningabakhonzi, ningabanquli.

Шведский

och icke träden i gemenskap med dessa folk som ännu äro kvar här jämte eder, ej heller nämnen deras gudars namn eller svärjen vid dem eller tjänen och tillbedjen dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wenza umnqophiso nabo uyehova, wabawisela umthetho, wathi, ize ningoyiki thixo bambi, ningabanquli, ningabakhonzi, ningabingeleli kubo;

Шведский

ty herren slöt ett förbund med dem och bjöd dem och sade: »i skolen icke frukta andra gudar, ej heller tillbedja dem eller tjäna dem eller offra åt dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

anazi na ukuba lowo nizinikela kuye ukuba ngabakhonzi bokumlulamela, ningabakhonzi ngoku kulowo nimlulamelayo: nokokuba ningabesono, nisingise ekufeni, nokokuba ningabolulamo, nisingise ebulungiseni?

Шведский

i veten ju, att när i ställen eder i någons tjänst för att lyda honom, så ären i tjänare under denne, som i sålunda lyden, vare sig det är under synden, vilket leder till död, eller under lydnaden, vilket leder till rättfärdighet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

yema, yamemeza kwizintlu zakwasirayeli, yathi kuzo, yini na ukuba niphume nakhe uluhlu lokulwa? andinguye na umfilisti, naye nina ningabakhonzi bakasawule? zikhetheleni indoda, ihle ize kum.

Шведский

han trädde nu fram och ropade till israels här och sade till dem: »varför dragen i ut och ställen upp eder till strid? jag står här på filistéernas vägnar, och i ären sauls tjänare; väljen nu ut åt eder en man som må komma hitned till mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,561,548 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK