Вы искали: amaesile (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

amaesile

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

bawabopha ingqolowa amaesile abo, bemka ke apho.

Эсперанто

kaj ili metis sian grenon sur siajn azenojn kaj foriris.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngamashumi omathandathu amawaka, anawaka-nye amaesile;

Эсперанто

kaj da azenoj sesdek unu mil;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

amaesile, ngamashumi omathathu amawaka, anamakhulu mahlanu;

Эсперанто

kaj da azenoj tridek mil kvincent,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

iseza zonke iinyamakazi zasendle; amaesile asendle aqabula inxano lawo.

Эсперанто

ili trinkigas cxiujn kampajn bestojn; sovagxaj azenoj kvietigas sian soifon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

yayingenisa endlwini yayo, yawanika iindiza amaesile; bazihlamba iinyawo zabo, badla, basela.

Эсперанто

kaj li envenigis lin en sian domon, kaj li donis mangxajxon al la azenoj; kaj ili lavis siajn piedojn kaj mangxis kaj trinkis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

amaesile, ngamashumi omathandathu amawaka, anamakhulu omahlanu; kuwo, inani likayehova ngamashumi omathandathu ananye.

Эсперанто

kaj da azenoj estis tridek mil kvincent, kaj el ili la tributo al la eternulo sesdek unu;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

indoda leyo yawangenisa amadoda endlwini kayosefu, yawanika amanzi, ahlamba iinyawo zawo; yawapha iindiza amaesile awo.

Эсперанто

kaj tiu homo enkondukis ilin en la domon de jozef kaj donis akvon, kaj ili lavis siajn piedojn; kaj li donis mangxon al iliaj azenoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

iinkamela ibingamakhulu amane, anamanci mathathu anantlanu; amaesile ibingamawaka amathandathu, anamakhulu asixhenxe, anamanci mabini.

Эсперанто

da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

urhumele uyehova inani kumadoda okulwa aphume umkhosi, umphefumlo ube mnye emakhulwini amahlanu, kubo abantu, nakuzo iinkomo, nakuwo amaesile, nakuyo impahla emfutshane.

Эсперанто

kaj prenu imposton por la eternulo de la militistoj, kiuj iris batali, po unu animo el kvincent, kiel el la homoj, tiel el la bovoj kaj el la azenoj kaj el la sxafoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuyise wathumela ezilolu hlobo: amaesile alishumi, ethwele izinto ezilungileyo zaseyiputa, neemazi zamaesile ezilishumi, zithwele ingqolowa, nesonka, nomphako kayise wendlela.

Эсперанто

kaj por sia patro li sendis dek azenojn, sxargxitajn per bonajxo el egiptujo, kaj dek azeninojn, sxargxitajn per greno, pano, kaj mangxajxo por lia patro por la vojo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wathi ukumkani kutsibha, uthini na ngezi zinto? wathi utsibha, amaesile ngawokukhwela abendlu yokumkani, izonka neziqhamo zasehlotyeni zezokudliwa ngamadodana; iwayini yeyokuba basele abatyhafileyo entlango.

Эсперанто

kaj la regxo diris al ciba:por kio tio estas kun vi? kaj ciba respondis:la azenoj estas por la domo de la regxo, por rajdi sur ili, kaj la pano kaj la fruktoj por la servantoj por mangxi, kaj la vino por trinki por la lacigxintoj en la dezerto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

isihlabo esisingisele kwimvubu yelasezantsi. ezweni leembandezelo nengcutheko, lengonyamakazi nengonyama, lephimpi, lenyushu enobuhlungu ephaphazelayo, babethwele ubutyebi babo ngemihlana yamankonyana amaesile, nobuncwane babo ngamalunda eenkamela, besiya kubantu abangenakubanyusa.

Эсперанто

jen oni vidas sxargxojn sur bestoj en sudo, en lando de mizero kaj suferoj, kie estas leonino kaj leono, vipuro kaj fluganta serpento; ili forportas sur la dorso de junaj azenoj siajn ricxajxojn kaj sur la gxibo de kameloj siajn trezorojn al popolo, kiu ne povas utili.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,372,132 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK