Вы искали: entshonalanga (Коса - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

& entshonalanga

Эсперанто

& okzidento

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Коса

kunjengokuba kude kwempumalanga entshonalanga, ukulukhwelelisa kwakhe kuthi ukreqo lwethu;

Эсперанто

kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, tiel li malproksimigis de ni niajn pekojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

baya entshonalanga kwegedore, bezisa empumalanga komfula, beyifunela utyani impahla yabo emfutshane.

Эсперанто

ili iris gxis gedor, gxis la orienta flanko de la valo, por sercxi pasxtejon por siaj sxafoj;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuba kwanjengokuba umbane uthi uphume empumalanga, ubonakale kude kuse entshonalanga, kuya kuba njalo nokufika konyana womntu.

Эсперанто

cxar kiel la fulmo venas el la oriento kaj montrigxas gxis la okcidento, tiel ankaux estos la alesto de la filo de homo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

baya kumlandela uyehova; uya kubharhula njengengonyama; kuba yena uya kubharhula, bavele entshonalanga oonyana, begubha.

Эсперанто

la eternulon ili sekvos, kiel kriantan leonon; kiam li krios, tiam timigite venos la filoj de okcidente.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

icala lasezantsi lathabathela ekupheleni kwekiriyati-yeharim; waphuma umda entshonalanga, waphuma waya emthonjeni wamanzi asenefetowa.

Эсперанто

kaj la suda flanko komencigxas de la fino de kirjat-jearim; kaj la limo iras okcidenten, kaj finigxas cxe la fonto de la akvo neftoahx.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

baya kuloyika igama likayehova entshonalanga, baboyike ubuqaqawuli bakhe empumalanga; kuba uya kuza njengomlambo oxineneyo, obalekiswa ngumoya kayehova;

Эсперанто

kaj oni timos en la okcidento la nomon de la eternulo kaj en la oriento lian majeston; cxar la malamiko venos kiel rivero, pelata de la spirado de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

umda wesuka etapuwa waya entshonalanga, emlanjaneni weengcongolo; nokuma kwawo waya wema ngolwandle. lilo elo ilifa lesizwe soonyana bakaefrayim ngokwemizalwane yabo;

Эсперанто

de tapuahx la limo iras okcidenten al la torento kana, kaj finigxas cxe la maro. tio estas la posedajxo de la tribo de la efraimidoj laux iliaj familioj;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ezo ntaba aziphesheya kweyordan na, ngaphaya kwendlela eya entshonalanga, ezweni lamakanan, amiyo earabha, malungana negilgali, ecaleni lemioki kamore?

Эсперанто

ili estas transe de jordan, malantaux la vojo al la okcidento, en la lando de la kanaanidoj, kiuj logxas en la stepo, kontraux gilgal, apud la kverko more.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nyuka uye encotsheni yepisga, uphose amehlo akho entshonalanga, nasentla, nasezantsi, nasempumalanga, ulikhangele ngamehlo; ngokuba akuyi kuyiwela le yordan.

Эсперанто

supreniru sur la supron de pisga, kaj direktu viajn okulojn al okcidento kaj al nordo kaj al sudo kaj al oriento kaj rigardu per viaj okuloj; cxar vi ne transiros cxi tiun jordanon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ziya kuma iinyawo zakhe ngaloo mini phezu kwentaba yeminquma, ephambi kweyerusalem ngasempumalanga, icandeke intaba yeminquma phakathi, ithabathele empumalanga ise entshonalanga, ibe sisihlambo esikhulu kakhulu; sisunduzeke isiqingatha sentaba sisinge entla, esinye isiqingatha sayo sisinge ezantsi.

Эсперанто

liaj piedoj en tiu tempo starigxos sur la monto de olivoj, kiu estas antaux jerusalem oriente; kaj la monto de olivoj disfendigxos en la mezo en du partojn, de oriento gxis okcidento, tiel, ke farigxos tre granda valo, unu duono de la monto forsxovigxos norden kaj la dua duono suden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,120,908 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK