Вы искали: ezintenteni (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

ezintenteni

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

yiya, uthi kubo, buyelani ezintenteni zenu.

Эсперанто

iru, diru al ili:reiru en viajn tendojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bakrokra ezintenteni zabo, abaliphulaphula izwi likayehova.

Эсперанто

ili murmuris en siaj tendoj, kaj ne auxskultis la vocxon de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wabasikelela uyoshuwa, wabandulula; baya ezintenteni zabo.

Эсперанто

kaj josuo benis ilin kaj forliberigis ilin; kaj ili iris al siaj tendoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ingqili yabo mayibe senkangala, ezintenteni zabo kungahlali mntu;

Эсперанто

ilia logxejo dezertigxu, en iliaj tendoj ne ekzistu logxanto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uada wazala uyabhali yena waba nguyise wabahlala ezintenteni, nabafuyileyo.

Эсперанто

kaj ada naskis jabalon; li estis la patro de tiuj, kiuj logxas en tendoj kaj pasxtas brutojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wababulala bonke abamazibulo eyiputa, iintlahlela zamandla obudoda ezintenteni zakwaham.

Эсперанто

li mortigis cxiun unuenaskiton en egiptujo, la komencajn fortojn en la tendoj de hxam.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uthixo makamvulele uyafete, ahlale ezintenteni zikashem, ukanan abe sisicaka kubo.

Эсперанто

dio disvastigu jafeton, kaj li logxu en la tendoj de sxem, kaj kanaan estu sklavo al ili.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuba uthe wabuyela kusomandla, uya kwakhiwa. ukuba uthe wabubeka kude ubugqwetha ezintenteni zakho,

Эсперанто

se vi revenos al la plejpotenculo, vi estos konstruita; forigu malpiajxon el via tendo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuba kuthe kwakho inkohlakalo esandleni sakho, yise kude, ungabuhlalisi ubugqwetha ezintenteni zakho;

Эсперанто

se vi forigas la malvirton, kiu estas en via mano, kaj vi ne permesos al malbonajxoj resti en via tendo:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wagxotha iintlanga ebusweni babo, wazenzela amaqashiso zalilifa elicandiweyo; izizwe zakwasirayeli wazihlalisa ezintenteni zazo.

Эсперанто

li forpelis antaux ili popolojn, lote disdonis ilian heredon, kaj logxigis en iliaj tendoj la tribojn de izrael.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wenyuka ugidiyon ngendlela yabahlala ezintenteni, ngasempumalanga kwenobha neyogebheha, wayibulala impi; impi leyo ibingaxhalele nto.

Эсперанто

kaj gideon iris laux la vojo de la tendologxantoj orienten de nobahx kaj jogbeha, kaj venkobatis la tendaron, kiam la tendaro opiniis sin tute eksterdangxera.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

akwaba uyehova angamnqamla, kwindoda ekwenzayo oko, lowo ulindayo nalo usabelayo ezintenteni zakwayakobi, nozisa iminikelo kuyehova wemikhosi.

Эсперанто

al tiu, kiu tion faras, la eternulo ekstermos el la tendoj de jakob majstron kaj discxiplon, kaj ankaux tiun, kiu alportas donon al la eternulo cebaot.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngemihla kasawule benza imfazwe namahagari; awela esandleni sabo. bahlala ezintenteni zawo, ngecala lasempumalanga lonke lasegiliyadi.

Эсперанто

en la tempo de saul ili militis kontraux la hagaridoj, kaj cxi tiuj enfalis en iliajn manojn; kaj ili eklogxis en la tendoj de tiuj en la tuta orienta parto de gilead.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nakrokra ezintenteni zenu, nathi, wasikhupha kuba esithiyile uyehova ezweni laseyiputa, ukuze asinikele esandleni sama-amori, asitshabalalise.

Эсперанто

kaj vi murmuris en viaj tendoj, kaj diris:pro la malamo de la eternulo kontraux ni, li elkondukis nin el la lando egipta, por transdoni nin en la manon de la amoridoj, por ke ili ekstermu nin;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

(uyehova wawanika amasirayeli umsindisi, aphuma phantsi kwesandla sama-aram; bahlala oonyana bakasirayeli ezintenteni zabo, njengokwangaphambili;

Эсперанто

(kaj la eternulo donis al la izraelidoj savanton, kaj ili eliris el sub la mano de la sirianoj, kaj la izraelidoj logxis en siaj tendoj kiel antauxe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngosuku lwesibhozo wabandulula abantu. bambonga ukumkani, baya ke ezintenteni zabo, bevuya, bechwayithile ngenxa yokulunga konke awakwenzayo uyehova kudavide umkhonzi wakhe, nakumasirayeli abantu bakhe.

Эсперанто

en la oka tago li forsendis la popolon; kaj ili benis la regxon, kaj iris al siaj tendoj, gajaj kaj gxojantaj pro la tuta bono, kiun la eternulo faris al sia servanto david kaj al sia popolo izrael.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

umoses ebesinikile ilifa isiqingatha sesizwe sakwamanase ebhashan; esinye isiqingatha saso uyoshuwa wasinika kunye nabazalwana baso nganeno kweyordan, ngasentshonalanga. kananjalo xenikweni uyoshuwa wasindululela ezintenteni zaso, wasisikelela naso.

Эсперанто

kaj al unu duono de la tribo de manase moseo donis posedajxon en basxan, kaj al la dua duono josuo donis posedajxon kun iliaj fratoj transe de jordan, okcidente. kaj kiam josuo forliberigis ilin al iliaj tendoj, li benis ilin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ningakhi zindlu, ningahlwayeli mbewu, ningatyali sidiliya, ningabi nazo ezo zinto; ke nohlala ezintenteni yonke imihla yenu, ukuze niphile imihla emininzi phezu komhlaba, eningabaphambukeli kuwo.

Эсперанто

kaj domon ne konstruu, kaj semon ne semu, kaj vinbergxardenon ne plantu kaj ne posedu, sed logxu en tendoj dum via tuta vivo, por ke vi vivu longan tempon sur la tero, sur kiu vi logxas fremdule.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

akubona ke onke amasirayeli ukuba ukumkani akawaphulaphuli, abantu bambuyisela ukumkani ilizwi elithi, sinasabelo sini na kudavide? asinalifa kunyana kayese; elowo makaye ententeni yakhe, masirayeli; zikhangelele ngoku indlu yakho, davide. aya ezintenteni zawo ke amasirayeli onke.

Эсперанто

kiam cxiuj izraelidoj vidis, ke la regxo ilin ne obeas, tiam la popolo respondis al la regxo, dirante:kian parton ni havas en david? ni ne havas heredajxon en la filo de jisxaj; iru, ho izraelidoj, cxiu al sia tendo! nun zorgu mem pri via domo, ho david! kaj cxiuj izraelidoj disiris al siaj tendoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,389,984 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK