Вы искали: kwimihla (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

kwimihla

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

kususela ke kwimihla kayohane umbhaptizi kude kube kalokunje, ubukumkani bamazulu buyagonyamelwa, bathi abagonyameli babuthimbe.

Эсперанто

kaj de post la tagoj de johano, la baptisto, gxis nun, la regno de la cxielo estas perfortata, kaj perfortuloj kaptas gxin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kususela kwimihla yasegibheha, sirayeli wona; bahlala khona; akubafikelanga egibheha ukulwa noonyana bobugqwetha.

Эсперанто

pli ol en la tempo de gibea vi pekis, ho izrael; tiam oni levigxis, sed nun milito en gibea ne atingas la malbonagulojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngokuba bekungazanga kwenziwe pasika ngokwale pasika, kususela kwimihla yabagwebi ababelawula amasirayeli, nangemihla yonke yookumkani bakwasirayeli, nookumkani bakwayuda.

Эсперанто

cxar simila pasko ne estis farita de post la tempo de la jugxistoj, kiuj jugxadis izraelon, kaj en la tuta tempo de la regxoj de izrael kaj de la regxoj de judujo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndongeze kwimihla yakho ishumi elinesihlanu leminyaka; ndikuhlangule wena nalo mzi esandleni sokumkani waseasiriya, ndiwukhusele lo mzi ngenxa yam, nangenxa kadavide umkhonzi wam.

Эсперанто

kaj mi aldonos al via vivo dek kvin jarojn; kaj kontraux la mano de la regxo de asirio mi savos vin kaj cxi tiun urbon, kaj mi defendos cxi tiun urbon pro mi kaj pro mia servanto david.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

lonke ibandla elalibuye ekuthinjweni lenza iminquba, lahlala eminqubeni; ngokuba oonyana bakasirayeli babengenzanga ngokunjalo kususela kwimihla kayoshuwa unyana kanun, kwada kwayiloo mini. kwabakho ke uvuyo olukhulu kunene.

Эсперанто

kaj la tuta komunumo de tiuj, kiuj revenis el la kaptiteco, faris lauxbojn kaj logxis en la lauxboj; cxar de la tempo de josuo, filo de nun, gxis tiu tago la izraelidoj tion ne faris. kaj estis tre granda gxojo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kususela kwimihla yoyihlo, nimkile emimiselweni yam, anayigcina. buyelani kum, ndibuyele kuni; utsho uyehova wemikhosi. nithi ke, sibuye ngokuthini na?

Эсперанто

de post la tagoj de viaj patroj vi deturnis vin de miaj legxoj kaj ne observas ilin; revenu al mi, kaj tiam mi returnos min al vi, diras la eternulo cebaot. sed vi diras:en kio ni devas reveni?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

beza kuzerubhabheli, nakwiintloko zezindlu zooyise, bathi kubo, masakhe nani, ngokuba siquqela uthixo wenu njengani; sibingelela kuye kususela kwimihla kaesar-hadon, ukumkani waseasiriya, owasinyusela apha.

Эсперанто

tiam ili venis al zerubabel kaj al la cxefoj de la patrodomoj, kaj diris al ili:ni ankaux deziras konstrui kun vi, cxar simile al vi ni ankaux sercxas vian dion, kaj al li ni alportas oferojn de post la tempo de esar-hxadon, regxo de asirio, kiu venigis nin cxi tien.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,379,814 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK