Вы искали: haberet (Латинский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Albanian

Информация

Latin

haberet

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Албанский

Информация

Латинский

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Албанский

por, kur doli dielli, u dogj; dhe me që nuk kishte rrënjë, u tha.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu

Албанский

dhe thirrën e pyetën nëse simoni, i mbiquajtur pjetër, ndodhej aty.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Албанский

kishte një arë, e shiti dhe solli fitimin dhe i vuri te këmbët e apostujve.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hic audivit paulum loquentem qui intuitus eum et videns quia haberet fidem ut salvus fiere

Албанский

dhe në listra ishte një njeri me këmbë të paralizuara, që rrinte gjithnjë ndenjur dhe nuk kishte ecur kurrë, sepse ishte sakat që nga barku i së ëmës.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

rogaveruntque eum ut consuleret dominum et scire possent an prospero itinere pergerent et res haberet effectu

Албанский

atëherë ata i thanë: "pyet, pra, perëndinë që të dimë në se rruga që kemi nisur do të jetë e mbarë".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Албанский

dhe, duke qenë se ky nuk kishte të paguante, zotëria e tij urdhëroi që të shitej ai me gruan e tij, bijtë e tij dhe gjithë ç'kishte, dhe të shlyejë detyrimin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abiit itaque et colligebat spicas post terga metentium accidit autem ut ager ille haberet dominum booz qui erat de cognatione helimelec

Албанский

kështu ruthi shkoi dhe nisi të mbledhë kallinjtë prapa korrësve; dhe i rastisi të ndodhej në pjesën e arës që ishte pronë e boazit, i cili i përkiste familjes së elimelekut.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc iubente rege indutus est danihel purpura et circumdata est torques aurea collo eius et praedicatum est de eo quod haberet potestatem tertius in regn

Албанский

atëherë, me urdhër të belshatsarit, danieli u vesh me të purpurta, i vunë në qafë një gjerdan ari dhe shpallën që ai do të ishte i treti në qeverimin e mbretërisë.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

alae cherubin viginti cubitis extendebantur ita ut una ala haberet cubitos quinque et tangeret parietem domus et altera quinque cubitos habens alam tangeret alterius cheru

Албанский

hapësira e krahëve të kerubinëve ishte njëzet kubitë; një krah i një kerubini, i gjatë pesë kubitë, prekte murin e tempullit, ndërsa krahu tjetër, gjithashtu i gjatë pesë kubitë, prekte krahun e kerubinit të dytë.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque inisset abia certamen et haberet bellicosissimos viros et electorum quadringenta milia hieroboam instruxit e contra aciem octingenta milia virorum qui et ipsi electi erant et ad bella fortissim

Албанский

abijahu u përgatit për betejën me një ushtri me luftëtarë trima, katërqind mijë njerëz të zgjedhur; edhe jeroboami u radhit në rend beteje kundër tij me tetëqind mijë burra të zgjedhur, njerëz të fortë dhe trima.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu

Албанский

ai ndërtoi kulla edhe në shkretëtirë dhe gërmoi shumë puse, sepse kishte një numër të madh bagëtish, si në pjesën e poshtme të vendit ashtu dhe në fushë; kishte gjithashtu bujqër dhe vreshtarë në malet dhe në karmel, sepse e donte tokën.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,522,657 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK