Вы искали: hierosolymis (Латинский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Albanian

Информация

Latin

hierosolymis

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Албанский

Информация

Латинский

facta sunt autem encenia in hierosolymis et hiemps era

Албанский

u kremtua festa e kushtimit në jeruzalem, dhe ishte dimër.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia

Албанский

në ato ditë disa profetë zbritën nga jeruzalemi në antioki.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer

Албанский

atëherë disa nga jeruzalemi thanë: ''a nuk është ky ai që kërkojnë ta vrasin?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

est autem hierosolymis super probatica piscina quae cognominatur hebraice bethsaida quinque porticus haben

Албанский

në jeruzalem, afër portës së dhenve, është një pellg që në hebraisht quhet betesda, dhe ka pesë portikë.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu

Албанский

dhe barnaba dhe sauli, mbasi e përfunduan misionin e tyre, u kthyen nga jeruzalemi në antioki duke e marrë me vete gjonin, të mbiquajtur mark.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem audissent apostoli qui erant hierosolymis quia recepit samaria verbum dei miserunt ad illos petrum et iohanne

Албанский

por kur apostujt dëgjuan në jeruzalem se samaria kishte pranuar fjalën e perëndisë, i dërguan atyre pjetrin dhe gjonin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Албанский

jezusi i tha: ''o grua, më beso: vjen ora që as mbi këtë mal as në jeruzalem nuk do të adhuroni atin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu

Албанский

pra, kur arriti në galile, galileasit e pritën, sepse kishin parë të gjitha ato që kishte bërë në jeruzalem gjatë festës, sepse edhe ata kishin shkuar për festë.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo

Албанский

por sauli e kishte miratuar vrasjen e tij. në atë kohë u bë një përndjekje e madhe kundër kishës që ishte në jeruzalem; dhe të gjithë u shpërndanë nëpër krahinat e judesë dhe të samarisë, me përjashtim të apostujve.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente

Албанский

por në fillim atyre në damask, pastaj në jeruzalem, në mbarë krahinën e judesë dhe johebrenjve, u kam shpallur të pendohen dhe të kthehen te perëndia, duke bërë vepra të denja pendimi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

Албанский

atëherë festi tha: ''o mbret agripa, dhe ju të gjithë që jeni të pranishëm këtu me ne, ju po shihni atë kundër të cilit gjithë turma e judenjve m'u drejtua mua në jeruzalem dhe këtu, duke thirrur se nuk është më i denjë të jetojë.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,286,807 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK