Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introib
o zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adtrita est civitas vanitatis clausa est omnis domus nullo introeunt
qyteti i rrëmujës është shkatërruar; çdo shtëpi është e mbyllur që të mos hyjë njeri në të.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vae qui trahitis iniquitatem in funiculis vanitatis et quasi vinculum plaustri peccatu
mjerë ata që tërheqin padrejtësinë me litarët e falsitetit dhe mëkatin si me litarët e qerres,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
superba enim vanitatis loquentes pellicent in desideriis carnis luxuriae eos qui paululum effugiunt qui in errore conversantu
sepse ata që shpëtuan nga ndyrësitë e botës me anë të njohjes së zotit dhe shpëtimtarit jezu krisht, nëse përsëri ngatërrohen nga këto dhe munden, gjendja e tyre e fundit është më e keqe se e para.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec quoque vidi in diebus vanitatis meae iustus perit in iustitia sua et impius multo vivit tempore in malitia su
mos ji tepër i drejtë as i urtë jashtë mase. pse kërkon të shkatërohesh?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si annis multis vixerit homo et in omnibus his laetatus fuerit meminisse debet tenebrosi temporis et dierum multorum qui cum venerint vanitatis arguentur praeterit
edhe kur një njeri të jetojë shumë vjet, le t'i gëzojë të gjitha, por le të mendojë edhe për ditët e territ që do të jenë të shumta; të gjitha ato që do të ndodhin janë kotësi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol
gëzoje jetën me gruan që do për të gjitha ditët e jetës tënde të kotësisë, që ai të ka dhënë nën diell për të gjitha ditët e kotësisë, sepse kjo është pjesa që të takon në jetë dhe në mundin që kryen nën diell.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: