Вы искали: ab initio, non fuit sic (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

ab initio, non fuit sic

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ab initio

Английский

from the beginning.

Последнее обновление: 2017-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

initio non erat nisi gratia

Английский

initio non erat nisi gratia

Последнее обновление: 2023-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

valido ab initio validur semper

Английский

the truth always wins

Последнее обновление: 2020-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in eius telephoni non fuit

Английский

Последнее обновление: 2024-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti

Английский

and ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu

Английский

yea, before the day was i am he; and there is none that can deliver out of my hand: i will work, and who shall let it?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

panem et vinum non fuit aegrius

Английский

english

Последнее обновление: 2023-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Английский

for this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru

Английский

he shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quidem vitam meam a iuventute quae ab initio fuit in gente mea in hierosolymis noverunt omnes iudae

Английский

my manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at jerusalem, know all the jews;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni

Английский

even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non scietis numquid non audietis numquid non adnuntiatum est ab initio vobis numquid non intellexistis fundamenta terra

Английский

have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi

Английский

but now i go my way to him that sent me; and none of you asketh me, whither goest thou?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terra

Английский

namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru

Английский

servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Английский

and now i beseech thee, lady, not as though i wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti

Английский

and this is love, that we walk after his commandments. this is the commandment, that, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audisti

Английский

brethren, i write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. the old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dissipaverunt itinera mea insidiati sunt mihi et praevaluerunt et non fuit qui ferret auxiliu

Английский

they mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m

Английский

tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not i the lord? and there is no god else beside me; a just god and a saviour; there is none beside me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,311,677 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK