Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pronus
pronus, prona, pronum leaning forward; prone;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
pronus honora
pronus honora
Последнее обновление: 2023-12-31
Частота использования: 1
Качество:
cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra
and joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ipse praegrediens adoravit pronus in terram septies donec adpropinquaret frater eiu
and he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
inclinavit se homo et adoravit dominu
and the man bowed down his head, and worshipped the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adoravit abraham coram populo terra
and abraham bowed down himself before the people of the land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at ille ait credo domine et procidens adoravit eu
and he said, lord, i believe. and he worshipped him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu
and it came to pass, that, when abraham's servant heard their words, he worshipped the lord, bowing himself to the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu
but when he saw jesus afar off, he ran and worshipped him,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het
and abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of heth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
and bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. and the king said, what wouldest thou?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu
and he said, swear unto me. and he sware unto him. and israel bowed himself upon the bed's head.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cecidit iosue pronus in terram et adorans ait quid dominus meus loquitur ad servum suu
and the captain of the lord's host said unto joshua, loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. and joshua did so.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cui ille respondit ne indignetur dominus meus tu enim nosti populum istum quod pronus sit ad malu
and aaron said, let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea
and he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et nuntiaverunt regi dicentes adest nathan propheta cumque introisset ante conspectum regis et adorasset eum pronus in terra
and they told the king, saying, behold nathan the prophet nc nv. and when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua
so king solomon sent, and they brought him down from the altar. and he came and bowed himself to king solomon: and solomon said unto him, go to thine house.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ingressus ioab ad regem nuntiavit ei vocatusque absalom intravit ad regem et adoravit super faciem terrae coram eo osculatusque est rex absalo
so joab came to the king, and told him: and when he had called for absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed absalom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu
now when mephibosheth, the son of jonathan, the son of saul, was come unto david, he fell on his face, and did reverence. and david said, mephibosheth. and he answered, behold thy servant!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu
and joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and joab said, to day thy servant knoweth that i have found grace in thy sight, my lord, o king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: