Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fortassis ad locum secretum abiit, ut ventrem ibi exoneret
to the wind
Последнее обновление: 2022-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia non introit in cor eius sed in ventrem et in secessum exit purgans omnes esca
because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingrediantur aquae maledictae in ventrem tuum et utero tumescente putrescat femur et respondebit mulier amen ame
and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: and the woman shall say, amen, amen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ventrem meum ventrem meum doleo sensus cordis mei turbati sunt in me non tacebo quoniam vocem bucinae audivit anima mea clamorem proeli
my bowels, my bowels! i am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; i cannot hold my peace, because thou hast heard, o my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu
look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for i am god, and there is none else.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scriptum est enim in libro psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat aliu
for it is written in the book of psalms, let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque saul ad puerum suum ecce ibimus quid feremus ad virum panis defecit in sitarciis nostris et sportulam non habemus ut demus homini dei nec quicquam aliu
then said saul to his servant, but, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of god: what have we?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus creans caelos ipse deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego dominus et non est aliu
for thus saith the lord that created the heavens; god himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: i am the lord; and there is none else.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.