Вы искали: benedictus qui venit un nomine veritatis (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

benedictus qui venit un nomine veritatis

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

benedictus qui venit in nomine veritatis

Английский

Последнее обновление: 2024-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui venit in nomine domine

Английский

in the name of jesus christ

Последнее обновление: 2017-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beatus qui venit in nomine domini

Английский

blessed be he that cometh in the name of the lord: we have blessed you out of the house of the lord.

Последнее обновление: 2019-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui venit

Английский

come into life

Последнее обновление: 2021-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Английский

saying, blessed be the king that cometh in the name of the lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Английский

for i say unto you, ye shall not see me henceforth, till ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beati qui venit in nomine domini hosanna in excelsis

Английский

blessed is he who comes in the name of the lord hosanna in the highest

Последнее обновление: 2019-12-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedictus qui venis!

Английский

at the sound so old

Последнее обновление: 2019-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin

Английский

behold, your house is left unto you desolate: and verily i say unto you, ye shall not see me, until the time come when ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedictus / benedictus qui venit in nomine domini benedictus / benedictus qui venit in nomine domini hosanna in excelsis

Английский

Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi

Английский

and the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, hosanna to the son of david: blessed is he that cometh in the name of the lord; hosanna in the highest.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora

Английский

all that the father giveth me shall come to me; and him that cometh to me i will in no wise cast out.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Английский

i will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, i will know.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnis qui venit ad me et audit sermones meos et facit eos ostendam vobis cui similis es

Английский

whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, i will shew you to whom he is like:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Английский

he couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait ad puerum quis est ille homo qui venit per agrum in occursum nobis dixit ei ipse est dominus meus at illa tollens cito pallium operuit s

Английский

for she had said unto the servant, what man is this that walketh in the field to meet us? and the servant had said, it is my master: therefore she took a vail, and covered herself.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque ei socrus ubi hodie collegisti et ubi fecisti opus sit benedictus qui misertus est tui indicavitque ei apud quem esset operata et nomen dixit viri quod booz vocaretu

Английский

and her mother in law said unto her, where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. and she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, the man's name with whom i wrought to day is boaz.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait quis est titulus ille quem video responderuntque ei cives illius urbis sepulchrum est hominis dei qui venit de iuda et praedixit verba haec quae fecisti super altare bethe

Английский

then he said, what title is that that i see? and the men of the city told him, it is the sepulchre of the man of god, which came from judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of bethel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia

Английский

blessed be the lord thy god, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the lord thy god: because thy god loved israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,303,447 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK