Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
caro mea vere est cibus
my flesh food
Последнее обновление: 2020-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caro mea vere cibus
minha comida de carne
Последнее обновление: 2021-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu
he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him.
Последнее обновление: 2013-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caro enim mea
for my flesh is food
Последнее обновление: 2018-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non est cibus.
there's no food.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caro mea vere cibus sanguis mea vere est potus
i was really really drink blood me
Последнее обновление: 2020-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoc est cibus meus, utfaciamvoluntatem patns.
faith is the substance of things
Последнее обновление: 2015-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videtur et vere est
as she seems so truly she is
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sanguis meus vere est potus
my blood is indeed drink
Последнее обновление: 2022-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia enim mea mecum porto
for all
Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc sacerdotis iudicio polluetur et inter inmundos reputabitur caro enim viva si lepra aspergatur inmunda es
and the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
canite tuba praeparentur omnes et non est qui vadat ad proelium ira enim mea super universum populum eiu
they have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciati
for the flesh lusteth against the spirit, and the spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverun
and she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: