Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si dixero consolabitur me lectulus meus et relevabor loquens mecum in strato me
when i say, my bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
duo sunt quae occurrerunt tibi quis contristabitur super te vastitas et contritio et fames et gladius quis consolabitur t
these two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall i comfort thee?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vocavitque nomen eius noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit dominu
and he called his name noah, saying, this same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the lord hath cursed.
Последнее обновление: 2023-11-22
Частота использования: 2
Качество:
adhuc clama dicens haec dicit dominus exercituum adhuc affluent civitates meae bonis et consolabitur dominus adhuc sion et eliget adhuc hierusale
cry yet, saying, thus saith the lord of hosts; my cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the lord shall yet comfort zion, and shall yet choose jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
for the lord shall comfort zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like eden, and her desert like the garden of the lord; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: