Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
benignus
benignus, benigna -um, benignior -or -us, benignissimus -a -um kind, favorable, obliging; kindly, mild, affable; liberal, bounteous;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
esto benignus
esto benignus
Последнее обновление: 2020-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
humilis et benignus
stay humble
Последнее обновление: 2021-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cunctis esto benignus.
be kind to everyone.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esto fortis, esto benignus
be brave, be strong, be kind
Последнее обновление: 2022-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus benignus pictorem non audit.
gracious god does not listen to the painter
Последнее обновление: 2021-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed narcissus ipse probus et benignus est
his relatives, whom criticize her, i do not know
Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faber benignus ad casam me invitavit
house
Последнее обновление: 2017-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puella iuveni (benignus, benignum, benigno) osculum dat.
my dog is
Последнее обновление: 2020-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terribilis visu facies, sed mente benignus, longaque robusto pectores barba fuit
contespsit holds dear, as long as he loves us, their parents,
Последнее обновление: 2018-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pater tiberis alveum in quo positi erant ad locum siccum portavit, lupa eos nutrivit, et pastor benignus et sua uxor eos eduxerunt
the father of the tiber carried the channel in which they were placed to a dry place; the wolf fed them; and the kind shepherd and his wife led them away
Последнее обновление: 2021-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deinde servi cenam regi posuerunt. rex panem ad os tulit, sed panis durus fuit. vinum ex aureo poculo bibere voluit, sed cum vinum os tetigisset, aureum factum est. iam midas intellexit quam stultus fuisset. bracchiis splendidis ad caelum sublatis, deum oravit ut sibi parceret. bacchus, quod benignus erat, regem servavit.
then the servants gave dinner to the king. the king took bread to his mouth, but the bread was hard. he wanted to drink wine from the golden cup, but when the wine touched his mouth, it became golden. now midas understood how stupid he was. lifting up his gorgeous arms to heaven, he prayed that god would spare him. bacchus, because he was kind, saved the king.
Последнее обновление: 2021-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: