Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dimitte me
let me?
Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimitte me solum
Последнее обновление: 2023-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sana me, deus,
god save me
Последнее обновление: 2019-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
protege me deus
protect me lord
Последнее обновление: 2021-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portegas me deus meus
god my god
Последнее обновление: 2021-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
judica me, deus tantum
tantum timeo deum
Последнее обновление: 2023-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
judica me, deus non potest
judge me
Последнее обновление: 2023-11-27
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih
and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magna
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that i may consume them: and i will make of thee a great nation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei
if i were hungry, i would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si
let me alone, that i may destroy them, and blot out their name from under heaven: and i will make of thee a nation mightier and greater than they.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non apud mihi me, et non mahafoy me, deus nos miser 1 iicordiae me.
leave me not, neither forsake me, o god of my salvation.
Последнее обновление: 2024-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingrediensque ad eam ait dimitte me ut coeam tecum nesciebat enim quod nurus sua esset qua respondente quid mihi dabis ut fruaris concubitu me
and he turned unto her by the way, and said, go to, i pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) and she said, what wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui mane consurgens dixit ad principes ite in terram vestram quia prohibuit me deus venire vobiscu
and balaam rose up in the morning, and said unto the princes of balak, get you into your land: for the lord refuseth to give me leave to go with you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t
and saul said unto michal, why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? and michal answered saul, he said unto me, let me go; why should i kill thee?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani
and it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, put me, i pray thee, into one of the priests' offices, that i may eat a piece of bread.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu
now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for god did send me before you to preserve life.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne iterum cum venero humiliet me deus apud vos et lugeam multos ex his qui ante peccaverunt et non egerunt paenitentiam super inmunditia et fornicatione et inpudicitia quam gesserun
and lest, when i come again, my god will humble me among you, and that i shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m
tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not i the lord? and there is no god else beside me; a just god and a saviour; there is none beside me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: