Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ille ab illo
from that
Последнее обновление: 2019-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantum mutatus ab illo
much changed from them
Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is eam amābat et ab eā amābātur
Последнее обновление: 2020-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lydia medum amat et ab eo amatur
lydia loves his behalf and to be loved by him
Последнее обновление: 2020-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et consummata omni temptatione diabolus recessit ab illo usque ad tempu
and when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habe
and he said unto them that stood by, take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar
blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laudans invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er
concerning the works of men, by the word of thy lips i have kept me from the paths of the destroyer.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exierunt pharisaei et coeperunt conquirere cum eo quaerentes ab illo signum de caelo temptantes eu
and the pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brasilia a decem terris et ab oceano atlantico circumdatur.
brazil is surrounded by ten countries and the atlantic ocean.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m
yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
olim milites romani a consule ducebantur et ab inimicis circumclusi sunt.
optimi milites autem fugerunt et romam (to rome) cucurrerunt.
Последнее обновление: 2022-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ideo viri cordati audite me absit a deo impietas et ab omnipotente iniquita
therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from god, that he should do wickedness; and from the almighty, that he should commit iniquity.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et increpavit illi iesus dicens obmutesce et exi ab illo et cum proiecisset illum daemonium in medium exiit ab illo nihilque illum nocui
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him. and when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t
fear not: for i am with thee: i will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam vilis es facta nimis iterans vias tuas et ab aegypto confunderis sicut confusa es ab assu
why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of egypt, as thou wast ashamed of assyria.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
and there came of all people to hear the wisdom of solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicunt montibus et petris cadite super nos et abscondite nos a facie sedentis super thronum et ab ira agn
and said to the mountains and rocks, fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the lamb:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
and the border from the sea shall be hazar-enan, the border of damascus, and the north northward, and the border of hamath. and this is the north side.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: