Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hic et ille
ego bendico te, spiritum impurum tamquam phantasmate agis i de hic et creaturae aeris inspirat me.
Последнее обновление: 2024-01-09
Частота использования: 1
Качество:
ubi tu, ibi et ille
Последнее обновление: 2023-05-12
Частота использования: 1
Качество:
et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib
and esau said, i have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille discedens veniret ad torrentem gerarae habitaretque ib
and isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of gerar, and dwelt there.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui vicerit possidebit haec et ero illi deus et ille erit mihi filiu
he that overcometh shall inherit all things; and i will be his god, and he shall be my son.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille dixit ab alienis dixit illi iesus ergo liberi sunt fili
he saith, yes. and when he was come into the house, jesus prevented him, saying, what thinkest thou, simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere
and rebekah heard when isaac spake to esau his son. and esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu
and he said, swear unto me. and he sware unto him. and israel bowed himself upon the bed's head.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tunc ergo introivit et ille discipulus qui venerat primus ad monumentum et vidit et credidi
then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m
and he said unto him, if now i have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc
and it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
si ergo recte et absque vitio egistis cum hierobbaal et domo eius hodie laetamini in abimelech et ille laetetur in vobi
if ye then have dealt truly and sincerely with jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in abimelech, and let him also rejoice in you:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
erat autem de domo saul servus nomine siba quem cum vocasset rex ad se dixit ei tune es siba et ille respondit ego sum servus tuu
and there was of the house of saul a servant whose name was ziba. and when they had called him unto david, the king said unto him, art thou ziba? and he said, thy servant is he.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib
so he took him, and brought him to the chief captain, and said, paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
si autem tu adnuntiaveris impio et ille non fuerit conversus ab impietate sua et via sua impia ipse quidem in iniquitate sua morietur tu autem animam tuam liberast
yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice
and he said, all is well. my master hath sent me, saying, behold, even now there be come to me from mount ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, i pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
and he said, i have been very jealous for the lord god of hosts: because the children of israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and i, even i only, am left; and they seek my life, to take it away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu
and david sware moreover, and said, thy father certainly knoweth that i have found grace in thine eyes; and he saith, let not jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the lord liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: