Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu exaudies cor meum clamantem ad
did you hear my heart crying out
Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam ad te orabo domine mane exaudies vocem mea
for thou art not a god that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam in te domine speravi tu exaudies domine deus meu
quoniam in te domine speravi tu exaudies domine deus meu
Последнее обновление: 2014-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih
for thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi
o lord, how long shall i cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exaudies in caelo in firmamento solii tui orationem eorum et preces et facies iudicium eoru
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut exaudias deprecationem servi tui et populi tui israhel quodcumque oraverint in loco isto et exaudies in loco habitaculi tui in caelo et cum exaudieris propitius eri
and hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu exaudies in caelo et facies et iudicabis servos tuos condemnans impium et reddens viam suam super caput eius iustificansque iustum et retribuens ei secundum iustitiam sua
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si inruerint super nos mala gladius iudicii pestilentia et fames stabimus coram domo hac in conspectu tuo in qua invocatum est nomen tuum et clamabimus ad te in tribulationibus nostris et exaudies salvosque facie
if, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu exaudies de caelo firmissimo habitaculo tuo et facies cuncta pro quibus invocaverit te ille peregrinus ut sciant omnes populi terrae nomen tuum et timeant te sicut populus tuus israhel et cognoscant quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav
then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people israel, and may know that this house which i have built is called by thy name.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: