Вы искали: finibus (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

finibus

Английский

Последнее обновление: 2024-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

finibus suis

Английский

il loro territorio

Последнее обновление: 2021-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vis sine finibus

Английский

you want without borders

Последнее обновление: 2023-07-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facultates sine finibus

Английский

oh no borders

Последнее обновление: 2021-07-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de finibus bonorum et malorum

Английский

Последнее обновление: 2023-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et rogare eum coeperunt ut discederet de finibus eoru

Английский

and they began to pray him to depart out of their coasts.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit et venit cynomia et scinifes in omnibus finibus eoru

Английский

the glory of the lord shall endure for ever: the lord shall rejoice in his works.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terra

Английский

wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gladio cadetis in finibus israhel iudicabo vos et scietis quia ego dominu

Английский

ye shall fall by the sword; i will judge you in the border of israel; and ye shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo

Английский

and they removed from kadesh, and pitched in mount hor, in the edge of the land of edom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cepitque iudas gazam cum finibus suis et ascalonem atque accaron cum terminis sui

Английский

also judah took gaza with the coast thereof, and askelon with the coast thereof, and ekron with the coast thereof.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a finibus terrae ad te clamavi dum anxiaretur cor meum in petra exaltasti me deduxisti m

Английский

thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tui

Английский

unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aenean ac interdum nisi. sed in consequat mi. sed pulvinar lacinia felis eu finibus.

Английский

aenean and sometimes except but in my result. but the lacinia soccer ball ends in football.

Последнее обновление: 2022-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod cum audisset balac egressus est in occursum eius in oppido moabitarum quod situm est in extremis finibus arno

Английский

and when balak heard that balaam was come, he went out to meet him unto a city of moab, which is in the border of arnon, which is in the utmost coast.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro

Английский

and i will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and i will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu

Английский

and, behold, a woman of canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, have mercy on me, o lord, thou son of david; my daughter is grievously vexed with a devil.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae ascenderunt super universam terram aegypti et sederunt in cunctis finibus aegyptiorum innumerabiles quales ante illud tempus non fuerant nec postea futurae sun

Английский

and the locusts went up over all the land of egypt, and rested in all the coasts of egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quibus ille respondit quia tulit israhel terram meam quando ascendit de aegypto a finibus arnon usque iaboc atque iordanem nunc igitur cum pace redde mihi ea

Английский

and the king of the children of ammon answered unto the messengers of jephthah, because israel took away my land, when they came up out of egypt, from arnon even unto jabbok, and unto jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus iuda et beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxore

Английский

and he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of judah and benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. and he desired many wives.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,850,163 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK