Вы искали: gloria ad regem resuscitatum (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

gloria ad regem resuscitatum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

gloria ad regem natum

Английский

glory to the newborn king

Последнее обновление: 2023-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad regem

Английский

and his kingdom

Последнее обновление: 2020-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

arcum ad regem

Английский

to the kingdom

Последнее обновление: 2022-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnis homo ad regem

Английский

all kings

Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad regem autem gloria

Английский

glory to the king

Последнее обновление: 2018-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gloria ad ecclesiam filii raptus in nomine deorum

Английский

taken in the name of the gods

Последнее обновление: 2020-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit quoque hiram ad regem centum viginti talenta aur

Английский

and hiram sent to the king sixscore talents of gold.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan

Английский

at that time did king ahaz send unto the kings of assyria to help him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Английский

and nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es

Английский

on that day the number of those that were slain in shushan the palace was brought before the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale

Английский

and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Английский

so nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of babylon to riblah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum venissent in ophir sumptum inde aurum quadringentorum viginti talentorum detulerunt ad regem salomone

Английский

and they came to ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king solomon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iasone igitur nocte ex urbe ducto postero die ad regem venerunt et ei nuntiaverunt puerum mortuum esse

Английский

therefore, at night, they took jason out of the city and, when they had returned on the following day to the king they announced to him that the boy was dead.

Последнее обновление: 2019-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ingressa est itaque bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et abisag sunamitis ministrabat e

Английский

and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista

Английский

and she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, i will that thou give me by and by in a charger the head of john the baptist.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Английский

then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban

Английский

then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze

Английский

he sent hadoram his son to king david, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against hadarezer, and smitten him; (for hadarezer had war with tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe

Английский

so all the elders of israel came to the king to hebron; and king david made a league with them in hebron before the lord: and they anointed david king over israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,859,395 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK