Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
trust in the lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
habe fiduciam in domino
trust in the lord and make straight path
Последнее обновление: 2022-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spera in deo ex toto corde tuo!
separate from your heart
Последнее обновление: 2022-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex toto corde
lui con tutto il cuore,
Последнее обновление: 2018-03-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
te amo ex toto corde suo
i love you with all my heart
Последнее обновление: 2020-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex toto corde et in tota anima
et ex tota anima tua et semper volo
Последнее обновление: 2020-09-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
te amo ex toto corde obserca dominica mia
i love him with all the heart,
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te amo ex toto corde et in tota anima mea
i love you with my heart and soul
Последнее обновление: 2021-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex toto corde et in tota anima ex tota monte
him with all the heart, and with all thy soul,
Последнее обновление: 2020-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
speret israhel in domino ex hoc nunc et usque in saeculu
if thou, lord, shouldest mark iniquities, o lord, who shall stand?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu
and thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur timete dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesseri
only fear the lord, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nunc israhel quid dominus deus tuus petit a te nisi ut timeas dominum deum tuum et ambules in viis eius et diligas eum ac servias domino deo tuo in toto corde tuo et in tota anima tu
and now, israel, what doth the lord thy god require of thee, but to fear the lord thy god, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the lord thy god with all thy heart and with all thy soul,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reversus fueris ad eum et oboedieris eius imperiis sicut ego hodie praecipio tibi cum filiis tuis in toto corde tuo et in tota anima tu
and shalt return unto the lord thy god, and shalt obey his voice according to all that i command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver
and the lord thy god will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 42
Качество:
Источник:
in tempore illo venit anani propheta ad asam regem iuda et dixit ei quia habuisti fiduciam in rege syriae et non in domino deo tuo idcirco evasit syriae regis exercitus de manu tu
and at that time hanani the seer came to asa king of judah, and said unto him, because thou hast relied on the king of syria, and not relied on the lord thy god, therefore is the host of the king of syria escaped out of thine hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu
and he answering said, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tamen audieris vocem domini dei tui et custodieris praecepta eius et caerimonias quae in hac lege conscriptae sunt et revertaris ad dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tu
if thou shalt hearken unto the voice of the lord thy god, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what does audi, israhel, qaum dominus deus noster, dominus unus est. dilige dominum deum vestrum ex toto corde tuo et in tota anima tua, etomnibus virbus tuis mean?
Последнее обновление: 2021-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: