Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
migravit medemena habitatores gebim confortamin
madmenah is removed; the inhabitants of gebim gather themselves to flee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau
and when the inhabitants of jabesh-gilead heard of that which the philistines had done to saul;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
isti filii seir horrei habitatores terrae lotham et sobal et sebeon et ana
these are the sons of seir the horite, who inhabited the land; lotan, and shobal, and zibeon, and anah,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ululate habitatores pilae conticuit omnis populus chanaan disperierunt omnes involuti argent
howl, ye inhabitants of maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecce dominus dissipabit terram et nudabit eam et adfliget faciem eius et disperget habitatores eiu
behold, the lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in regno autem asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores iudae et hierusale
and in the reign of ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of judah and jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ignis egressus est de esebon flamma de oppido seon et devoravit ar moabitarum et habitatores excelsorum arno
for there is a fire gone out of heshbon, a flame from the city of sihon: it hath consumed ar of moab, and the lords of the high places of arnon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu
sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti
all ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale
therefore thus saith the lord god; as the vine tree among the trees of the forest, which i have given to the fire for fuel, so will i give the inhabitants of jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
it is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila
so david and his men went to keilah, and fought with the philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. so david saved the inhabitants of keilah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione
son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of israel wholly, are they unto whom the inhabitants of jerusalem have said, get you far from the lord: unto us is this land given in possession.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et visitabo contra eum et contra semen eius et contra servos eius iniquitates suas et adducam super eos et super habitatores hierusalem et super viros iuda omne malum quod locutus sum ad eos et non audierun
and i will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and i will bring upon them, and upon the inhabitants of jerusalem, and upon the men of judah, all the evil that i have pronounced against them; but they hearkened not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: