Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suscipe
and their
Последнее обновление: 2020-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipe me quia e
take me
Последнее обновление: 2020-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipe me in domum
take me home
Последнее обновление: 2018-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipe me sicut et ego
Последнее обновление: 2021-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu suscipe pro animabus illis
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipe me, domine, secundum eloquium et vivam
receive me, o lord, according to the saying
Последнее обновление: 2022-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si ergo habes me socium suscipe illum sicut m
if thou count me therefore a partner, receive him as myself.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vita
hear, o my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tui
hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu
receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et lapidabant stephanum invocantem et dicentem domine iesu suscipe spiritum meu
and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea levitis iuxta ordinem ministerii su
take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the levites, to every man according to his service.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipe me, domine, secundum eloquium tuum et viviam et non confundas me ab expectation mea
take me, sir, according to
Последнее обновление: 2019-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benedic domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgan
bless, lord, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: