Вы искали: legati portant (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

legati portant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

portant

Английский

they carry

Последнее обновление: 2013-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legati sunt.

Английский

despatched.

Последнее обновление: 2020-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legati veniunt

Английский

vienen los enviados

Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

puellae aqua portant

Английский

girls carry water

Последнее обновление: 2020-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad puellam portant.

Английский

Последнее обновление: 2021-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nautae aquam portant

Английский

the sailors carry the water to the island

Последнее обновление: 2020-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

metu legati vehementer moti sunt

Английский

displaced

Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illae urnas magnas portant

Английский

women lead their daughters to the fountain

Последнее обновление: 2021-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carrī parvī equōs nōn portant

Английский

carr did not carry the small horses

Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

familiae ad silvam statuam portant.

Английский

families carry the statue to the forest.

Последнее обновление: 2020-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis ut ascendant de iordan

Английский

command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of jordan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe

Английский

if god will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi angeli fortitudine et virtute cum sint maiores non portant adversum se execrabile iudiciu

Английский

whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in laodicensium ecclesia legatur et eam quae laodicensium est vos legati

Английский

and when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the laodiceans; and that ye likewise read the epistle from laodicea.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Английский

and thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, when ye are come to the brink of the water of jordan, ye shall stand still in jordan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

excepta ea summa quam legati diversarum gentium et negotiatores adferre consueverant omnesque reges arabiae et satrapae terrarum qui conportabant aurum et argentum salomon

Английский

beside that which chapmen and merchants brought. and all the kings of arabia and governors of the country brought gold and silver to solomon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten

Английский

and it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the lord, the lord of all the earth, shall rest in the waters of jordan, that the waters of jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,344,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK