Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dona eis requiem
grant them peace
Последнее обновление: 2015-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dona eis requiem :
therefore spare him, o god:
Последнее обновление: 2016-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux aeterna luceat eis
let perpetual light shine on them
Последнее обновление: 2016-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux aeterna
eternal light
Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
lux aeterna luceat eis,domine
the light of the eternal light shine upon them, lord
Последнее обновление: 2018-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux aeterna de veritas
eternal light of truth
Последнее обновление: 2018-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dona eis
to
Последнее обновление: 2021-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pie jesu domine, dona eis requiem
fiel señor jesús, concede el reposo,
Последнее обновление: 2023-07-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dona eis domine
grant him, lord
Последнее обновление: 2020-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
requiem aeternam dona eis, domine,
eternal rest, grant unto them, o lord,
Последнее обновление: 2018-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
requiem aeternam dona eis, domine tagalog
grant them eternal rest, o lord, tagalog
Последнее обновление: 2021-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.
eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.
eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v
deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v
Последнее обновление: 2022-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: