Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dona eis requiem
grant them peace
Laatste Update: 2015-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dona eis requiem :
therefore spare him, o god:
Laatste Update: 2016-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lux aeterna luceat eis
let perpetual light shine on them
Laatste Update: 2016-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lux aeterna
eternal light
Laatste Update: 2016-10-25
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
Referentie:
lux aeterna luceat eis,domine
the light of the eternal light shine upon them, lord
Laatste Update: 2018-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lux aeterna de veritas
eternal light of truth
Laatste Update: 2018-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dona eis
to
Laatste Update: 2021-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pie jesu domine, dona eis requiem
fiel señor jesús, concede el reposo,
Laatste Update: 2023-07-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
dona eis domine
grant him, lord
Laatste Update: 2020-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
requiem aeternam dona eis, domine,
eternal rest, grant unto them, o lord,
Laatste Update: 2018-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
requiem aeternam dona eis, domine tagalog
grant them eternal rest, o lord, tagalog
Laatste Update: 2021-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.
eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.
eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v
deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v
Laatste Update: 2022-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: