Вы искали: meae et praecepta mea (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

meae et praecepta mea

Английский

Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecepta mea

Английский

my life my rules

Последнее обновление: 2018-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vita mea et praecepta mea

Английский

my life my rules

Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

officium meum et praecepta mea

Английский

my job my rules

Последнее обновление: 2018-10-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

telum mea, et praecepta mea

Английский

my weapon is bigger

Последнее обновление: 2021-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domus mea praecepta mea

Английский

my house, my rules

Последнее обновление: 2015-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domus mea et praecepta mea absit inuria

Английский

my house my rules

Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego os regis observo et praecepta iuramenti de

Английский

i counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eo quod oboedierit abraham voci meae et custodierit praecepta et mandata mea et caerimonias legesque servaveri

Английский

because that abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive

Английский

he taught me also, and said unto me, let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

Английский

and ye shall keep my statutes, and do them: i am the lord which sanctify you.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi

Английский

moreover i will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

Английский

therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego dominus deus veste

Английский

ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: i am the lord your god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuo

Английский

and if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father david did walk, then i will lengthen thy days.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse

Английский

then the king promoted shadrach, meshach, and abed-nego, in the province of babylon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Английский

wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo

Английский

they shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: i the lord do sanctify them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilection

Английский

if ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as i have kept my father's commandments, and abide in his love.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverun

Английский

and she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,166,198 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK