Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meae et praecepta mea
Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:
et praecepta mea
my life my rules
Последнее обновление: 2018-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vita mea et praecepta mea
my life my rules
Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
officium meum et praecepta mea
my job my rules
Последнее обновление: 2018-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
telum mea, et praecepta mea
my weapon is bigger
Последнее обновление: 2021-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domus mea praecepta mea
my house, my rules
Последнее обновление: 2015-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domus mea et praecepta mea absit inuria
my house my rules
Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego os regis observo et praecepta iuramenti de
i counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eo quod oboedierit abraham voci meae et custodierit praecepta et mandata mea et caerimonias legesque servaveri
because that abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive
he taught me also, and said unto me, let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo
and ye shall keep my statutes, and do them: i am the lord which sanctify you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi
moreover i will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu
therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: i am the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego dominus deus veste
ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: i am the lord your god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuo
and if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father david did walk, then i will lengthen thy days.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse
then the king promoted shadrach, meshach, and abed-nego, in the province of babylon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor
wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo
they shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: i the lord do sanctify them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilection
if ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as i have kept my father's commandments, and abide in his love.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverun
and she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: