Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nam et rescillatur
quatus
Последнее обновление: 2016-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et ipsa scientia potestas est.
knowledge is power.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
introite,nam et hic
enter, for this is god
Последнее обновление: 2019-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipsa scientia potestas est
and knowledge itself
Последнее обновление: 2021-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et corpus non est unum membrum sed mult
for the body is not one member, but many.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et si ambulavero in valle umbrae mortis
Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibu
there be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lepus quoque nam et ipse ruminat sed ungulam non dividi
and the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et in horeb provocasti eum et iratus delere te volui
also in horeb ye provoked the lord to wrath, so that the lord was angry with you to have destroyed you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventri
the words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente
for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sepelientibus primogenitos quos percusserat dominus nam et in diis eorum exercuerat ultione
for the egyptians buried all their firstborn, which the lord had smitten among them: upon their gods also the lord executed judgments.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et si ambulavero in valle umbrae mortis non timebo mala queniom tu me cum es
even though i walk through the valley of shadow of death
Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligun
for if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae et ipsa sanctificavit rex david domino cum argento et auro quae sanctificaverat de universis gentibus quas subegera
which also king david did dedicate unto the lord, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dico ergo numquid reppulit deus populum suum absit nam et ego israhelita sum ex semine abraham tribu beniami
i say then, hath god cast away his people? god forbid. for i also am an israelite, of the seed of abraham, of the tribe of benjamin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et cum venissemus macedoniam nullam requiem habuit caro nostra sed omnem tribulationem passi foris pugnae intus timore
for, when we were come into macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:
Источник:
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
and if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere
for indeed he was sick nigh unto death: but god had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest i should have sorrow upon sorrow.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu
but there remained two of the men in the camp, the name of the one was eldad, and the name of the other medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: