Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nuntiatumque est thamar quod socer illius ascenderet in thamnas ad tondendas ove
and it was told tamar, saying, behold thy father in law goeth up to timnath to shear his sheep.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced
and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nuntiatumque est regi hiericho et dictum ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis israhel ut explorarent terra
and it was told the king of jericho, saying, behold, there came men in hither to night of the children of israel to search out the country.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe
and david sent and inquired after the woman. and one said, is not this bath-sheba, the daughter of eliam, the wife of uriah the hittite?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
posueruntque insidias adversum eum in montium summitate et dum illius praestolantur adventum exercebant latrocinia agentes praedas de praetereuntibus nuntiatumque est abimelec
and the men of shechem set liers in wait for him in the top of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told abimelech.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nuntiatumque est regi salomoni quod fugisset ioab in tabernaculum domini et esset iuxta altare misitque salomon banaiam filium ioiadae dicens vade interfice eu
and it was told king solomon that joab was fled unto the tabernacle of the lord; and, behold, he is by the altar. then solomon sent benaiah the son of jehoiada, saying, go, fall upon him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
surrexit ergo david et viri eius quasi sescenti et egressi de ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est saul quod fugisset david de ceila quam ob rem dissimulavit exir
then david and his men, which were about six hundred, arose and departed out of keilah, and went whithersoever they could go. and it was told saul that david was escaped from keilah; and he forbare to go forth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra
wherefore they spake to the king of assyria, saying, the nations which thou hast removed, and placed in the cities of samaria, know not the manner of the god of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the god of the land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: