Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnis caro foenum
all body is mortal
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis caro fenum
all flesh is grass
Последнее обновление: 2024-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad te omnis caro veniet
to you all flesh shall come
Последнее обновление: 2024-02-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et videbit omnis caro salutare de
and all flesh shall see the salvation of god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu
that no flesh should glory in his presence.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetu
all flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sileat omnis caro a facie domini quia consurrexit de habitaculo sancto su
be silent, o all flesh, before the lord: for he is raised up out of his holy habitation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sciat omnis caro quia ego dominus eduxi gladium meum de vagina sua inrevocabile
that all flesh may know that i the lord have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et revelabitur gloria domini et videbit omnis caro pariter quod os domini locutum es
and the glory of the lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the lord hath spoken it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccat
therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nisi breviati fuissent dies illi non fieret salva omnis caro sed propter electos breviabuntur dies ill
and except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidi
for all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. the grass withereth, and the flower thereof falleth away:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit mensis ex mense et sabbatum ex sabbato veniet omnis caro ut adoret coram facie mea dicit dominu
and it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terra
and i will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consumptaque est omnis caro quae movebatur super terram volucrum animantium bestiarum omniumque reptilium quae reptant super terram universi homine
and all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco
and i will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that i the lord am thy saviour and thy redeemer, the mighty one of jacob.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi ha ha ha domine deus ecce anima mea non est polluta et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc et non est ingressa os meum omnis caro inmund
then said i, ah lord god! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have i not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: