Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
poma
apples
Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ede poma!
eat fruit!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poma vendit.
he sells fruit.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
velisne poma?
would you like some fruit?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poma non tua sunt
your
Последнее обновление: 2020-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tantum poma edit.
he doesn't eat anything except fruit.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sunt mihi mitia poma
i have ripe fruit
Последнее обновление: 2022-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poma et socolatam emo.
i’m buying fruit and chocolate.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quomodo tu illa poma?
wine
Последнее обновление: 2022-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sunt nobis mitia poma
sono mele dolci per noi
Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iucunda poma, si procul custodia.
's a pleasant fruits for us, is too far from the custody of the.
Последнее обновление: 2020-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
taberna et poma et olera vendit.
the store sells fruits and vegetables.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca
they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego dominus deus veste
and in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: i am the lord your god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mandragorae dederunt odorem in portis nostris omnia poma nova et vetera dilecte mi servavi tib
the mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which i have laid up for thee, o my beloved.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien
and the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando ingressi fueritis terram et plantaveritis in ea ligna pomifera auferetis praeputia eorum poma quae germinant inmunda erunt vobis nec edetis ex ei
and when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
i found israel like grapes in the wilderness; i saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
and that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our god; and the tithes of our ground unto the levites, that the same levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: