Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poma
apples
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ede poma!
eat fruit!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poma vendit.
he sells fruit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
velisne poma?
would you like some fruit?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poma non tua sunt
your
Last Update: 2020-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tantum poma edit.
he doesn't eat anything except fruit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sunt mihi mitia poma
i have ripe fruit
Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poma et socolatam emo.
i’m buying fruit and chocolate.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo tu illa poma?
wine
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sunt nobis mitia poma
sono mele dolci per noi
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iucunda poma, si procul custodia.
's a pleasant fruits for us, is too far from the custody of the.
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taberna et poma et olera vendit.
the store sells fruits and vegetables.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca
they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego dominus deus veste
and in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: i am the lord your god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mandragorae dederunt odorem in portis nostris omnia poma nova et vetera dilecte mi servavi tib
the mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which i have laid up for thee, o my beloved.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien
and the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando ingressi fueritis terram et plantaveritis in ea ligna pomifera auferetis praeputia eorum poma quae germinant inmunda erunt vobis nec edetis ex ei
and when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
i found israel like grapes in the wilderness; i saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
and that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our god; and the tithes of our ground unto the levites, that the same levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: