Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pro rege
for the king for country
Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro lege, rege et grege
for the flock and the king
Последнее обновление: 2021-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pugnare pro rege et patria
it was good for the romans to fight for their country
Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sub deo et lege
sub deo ultorem
Последнее обновление: 2023-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rege, et guberna
rege et geberna
Последнее обновление: 2023-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e rege et victoria
the king and victory
Последнее обновление: 2020-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tolle et lege pronunciation
take and read pronunciation
Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro deo pro rege pro patria
for the king for country
Последнее обновление: 2021-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro patria spe, pro rege semper
the hope for their country, for the king is always
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in christo rege et maria regina
ad majored dei gloriam
Последнее обновление: 2020-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itaque numa pace et lege civitatem auxit.
the boy is going to see the girl
Последнее обновление: 2019-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo
and they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri
put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixerunt ad eum sede et lege haec in auribus nostris et legit baruch in auribus eoru
and they said unto him, sit down now, and read it in our ears. so baruch read it in their ears.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondit rex david dicens vocate ad me bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eu
then king david answered and said, call me bath-sheba. and she came into the king's presence, and stood before the king.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia dies multos sedebunt filii israhel sine rege et sine principe et sine sacrificio et sine altari et sine ephod et sine therafi
for the children of israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi
then daniel requested of the king, and he set shadrach, meshach, and abed-nego, over the affairs of the province of babylon: but daniel sat in the gate of the king.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixerunt ergo ei servi sui quaeramus domino nostro regi adulescentulam virginem et stet coram rege et foveat eum dormiatque in sinu tuo et calefaciat dominum nostrum rege
wherefore his servants said unto him, let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba
these likewise cast lots over against their brethren the sons of aaron in the presence of david the king, and zadok, and ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque arbona unus de eunuchis qui stabant in ministerio regis en lignum quod paraverat mardocheo qui locutus est pro rege stat in domo aman habens altitudinis quinquaginta cubitos cui dixit rex adpendite eum in e
and harbonah, one of the chamberlains, said before the king, behold also, the gallows fifty cubits high, which haman had made for mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of haman. then the king said, hang him thereon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: