Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
proxima
proximus, proxima, proximum nearest/closest/next; most recent, immediately preceding, last; most/very like; proximus, proximi neighbor; nearest one;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
proxima ergo nocte,
Последнее обновление: 2020-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
flamma fumo est proxima.
it is not the sword, but by grace.
Последнее обновление: 2020-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
urticae proxima saepe rosa est
l'ortica è spesso la rosa più vicina
Последнее обновление: 2022-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proxima hebdomade ad galliam ibit.
she is going to france next week.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi est proxima cella telephonica?
where is the nearest telephone box?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soror mea proxima aestate tredecim annos nata erit.
my sister will be thirteen years old next summer.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o servi volate et domino meo vos mensa parate si proxima nox
oh my master and slave speed and prepare the table for you
Последнее обновление: 2017-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne discesseris a me quoniam tribulatio proxima est quoniam non est qui adiuve
therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustione
but that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
revertimini et venite ad montem amorreorum et ad cetera quae ei proxima sunt campestria atque montana et humiliora loca contra meridiem et iuxta litus maris terram chananeorum et libani usque ad flumen magnum eufrate
turn you, and take your journey, and go to the mount of the amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the canaanites, and unto lebanon, unto the great river, the river euphrates.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consules romani, ne quis miles caperetur, iusserant neminem extra ordinem in hostem pugnare. titus manlius forte, praefectus equitum, prope castra latinorum cum suis pervenerat ita ut teli iactu ab statione proxima hostium abesset. ibi erant equites hostium, ducti a gemino maecio insigni viro. is, ubi manlium vidit, ‘num una turma,’ inquit, ‘vos romani cum latinis bellum geretis? quid consules et pedites agent?’ ‘mox aderunt,’ respondit manlius, ‘et cum illis iuppiter ipse qui summ
the roman consuls, lest any soldier should be captured, had ordered no one to fight against the enemy outside of order. by chance titus manlius, the commander of the horse, had arrived near the camp of the latins with his men, so that he was absent from the enemy's nearest station by throwing a weapon. the cavalry of the enemy were there, being led by geminus maecius, a distinguished man. when he saw manlius, he said, "do you, romans with one company, wage war with the latins?" what shall the consuls and the infantry do?' 'they will be here soon,' replied manlius, 'and with them jupiter himself, who is supreme'
Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование