Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui credit in me
you believe me
Последнее обновление: 2020-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omnis qui vivit et credit in me non morietur
and whosoever liveth and believeth in me shall not die.
Последнее обновление: 2023-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oui credit in me credite
what he sees is what he believes
Последнее обновление: 2022-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que credit in me, etiam
will never die
Последнее обновление: 2020-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho
and whosoever liveth and believeth in me shall never die. believest thou this?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna
verily, verily, i say unto you, he that believeth on me hath everlasting life.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna
that whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m
jesus cried and said, he that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva
he that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ei iesus ego sum resurrectio et vita qui credit in me et si mortuus fuerit vive
jesus said unto her, i am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut scriptum est ecce pono in sion lapidem offensionis et petram scandali et omnis qui credit in eum non confundetu
as it is written, behold, i lay in sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui credit in eum non iudicatur qui autem non credit iam iudicatus est quia non credidit in nomine unigeniti filii de
he that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten son of god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu
he that believeth on the son hath everlasting life: and he that believeth not the son shall not see life; but the wrath of god abideth on him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui credit in filio dei habet testimonium dei in se qui non credit filio mendacem facit eum quoniam non credidit in testimonio quod testificatus est deus de filio su
he that believeth on the son of god hath the witness in himself: he that believeth not god hath made him a liar; because he believeth not the record that god gave of his son.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicqua
hereafter i will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnem palmitem in me non ferentem fructum tollet eum et omnem qui fert fructum purgabit eum ut fructum plus adfera
every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si quis in me non manserit mittetur foras sicut palmes et aruit et colligent eos et in ignem mittunt et arden
if a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ventrem meum ventrem meum doleo sensus cordis mei turbati sunt in me non tacebo quoniam vocem bucinae audivit anima mea clamorem proeli
my bowels, my bowels! i am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; i cannot hold my peace, because thou hast heard, o my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: