Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu semper
you always
Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amo tu semper
tu amo semper
Последнее обновление: 2021-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu semper mecum
brother you are always with me
Последнее обновление: 2021-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu semper cordis mei
you are always in my heart
Последнее обновление: 2018-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu semper meis cogitationes
italiano
Последнее обновление: 2020-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum quia tu e
i am because you were
Последнее обновление: 2022-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum, quia tu es
Последнее обновление: 2023-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non timebo malum quia tu mecum es
i will fear no evils for thou art with me
Последнее обновление: 2022-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun
and he said unto him, son, thou art ever with me, and all that i have is thine.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego semper tecum sum, quia tu vita mea linea.
Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea
for thou art my lamp, o lord: and the lord will lighten my darkness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nos credidimus, et cognovimus quia tu es christus filius dei.
you are the anointed son of god
Последнее обновление: 2021-12-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist
she saith unto him, yea, lord: i believe that thou art the christ, the son of god, which should come into the world.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia tu es deus fortitudo mea quare me reppulisti quare tristis incedo dum adfligit me inimicu
my soul thirsteth for god, for the living god: when shall i come and appear before god?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist
o righteous father, the world hath not known thee: but i have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru
hear me, o lord, hear me, that this people may know that thou art the lord god, and that thou hast turned their heart back again.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
and i say also unto thee, that thou art peter, and upon this rock i will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
thou art worthy, o lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et clamaverunt ad dominum et dixerunt quaesumus domine ne pereamus in anima viri istius et ne des super nos sanguinem innocentem quia tu domine sicut voluisti fecist
wherefore they cried unto the lord, and said, we beseech thee, o lord, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, o lord, hast done as it pleased thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicquid morticinum est ne vescamini ex eo peregrino qui intra portas tuas est da ut comedat aut vende ei quia tu populus sanctus domini dei tui es non coques hedum in lacte matris sua
ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the lord thy god. thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: