Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
servi solem videre non poterant
bregans amphorae portare non porterat
Последнее обновление: 2021-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego solem videre volo
Последнее обновление: 2023-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diem videre non poterant lucernam forte poterant tolerare
i am a debtor to the greeks and barbarians
Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videre non poteris me
you will not be able to see
Последнее обновление: 2023-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bene videre non possum.
i can't see well.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fratrem eius videre non poteramus
we cannot see his brother
Последнее обновление: 2016-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non poterant ad haec respondere ill
and they could not answer him again to these things.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cives clamoribus territi dormire non poterant
the citizens, terrified by the shouts, were not able to sleep.
Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cives clamoribus territi dormire non poterant.
the queen entered the open door.
Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea non poterant credere quia iterum dixit esaia
therefore they could not believe, because that esaias said again,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si senex es et videre non potes, noli gubernare!
if you're old and can't see, don't drive!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae sidonii et tyrii deportaverant ad davi
also cedar trees in abundance: for the zidonians and they of tyre brought much cedar wood to david.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb
then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin
so that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the lord had filled the house of the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
persecutus est autem david ipse et quadringenti viri substiterant enim ducenti qui lassi transire non poterant torrentem beso
but david pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook besor.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregu
for their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pisces qui erant in flumine mortui sunt conputruitque fluvius et non poterant aegyptii bibere aquam fluminis et fuit sanguis in tota terra aegypt
and the fish that was in the river died; and the river stank, and the egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of egypt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala
one basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vectium autem quibus portabatur arca quia paululum longiores erant capita parebant ante oraculum si vero quis paululum fuisset extrinsecus eos videre non poterat fuit itaque arca ibi usque in praesentem die
and they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. and there it is unto this day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
and the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to samaria.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: