Вы искали: servi solem videre non poterant (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

servi solem videre non poterant

Английский

bregans amphorae portare non porterat

Последнее обновление: 2021-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego solem videre volo

Английский

Последнее обновление: 2023-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

diem videre non poterant lucernam forte poterant tolerare

Английский

i am a debtor to the greeks and barbarians

Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videre non poteris me

Английский

you will not be able to see

Последнее обновление: 2023-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene videre non possum.

Английский

i can't see well.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fratrem eius videre non poteramus

Английский

we cannot see his brother

Последнее обновление: 2016-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non poterant ad haec respondere ill

Английский

and they could not answer him again to these things.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cives clamoribus territi dormire non poterant

Английский

the citizens, terrified by the shouts, were not able to sleep.

Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cives clamoribus territi dormire non poterant.

Английский

the queen entered the open door.

Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea non poterant credere quia iterum dixit esaia

Английский

therefore they could not believe, because that esaias said again,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si senex es et videre non potes, noli gubernare!

Английский

if you're old and can't see, don't drive!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae sidonii et tyrii deportaverant ad davi

Английский

also cedar trees in abundance: for the zidonians and they of tyre brought much cedar wood to david.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

Английский

then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin

Английский

so that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the lord had filled the house of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

persecutus est autem david ipse et quadringenti viri substiterant enim ducenti qui lassi transire non poterant torrentem beso

Английский

but david pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook besor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregu

Английский

for their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et pisces qui erant in flumine mortui sunt conputruitque fluvius et non poterant aegyptii bibere aquam fluminis et fuit sanguis in tota terra aegypt

Английский

and the fish that was in the river died; and the river stank, and the egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of egypt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala

Английский

one basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vectium autem quibus portabatur arca quia paululum longiores erant capita parebant ante oraculum si vero quis paululum fuisset extrinsecus eos videre non poterat fuit itaque arca ibi usque in praesentem die

Английский

and they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. and there it is unto this day.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Английский

and the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to samaria.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,868,301 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK